
Онлайн книга «Юный капитан»
– Что в письме, Сент-Джон? – спросила его мать. – Меня призвали в армию, пишут, нужен каждый, – ответил он чуть не плача. – Служить? Когда? – Прямо сейчас. – Что же ты будешь делать? – Я… Я не знаю. Коленки Сент-Джона задрожали, и он тяжело опустился в кресло. – Я… Я слишком плохо себя чувствую, чтобы идти в армию, мама, – заныл он. Миссис Риван, конечно, не хотелось, чтобы ее сын отправился на войну, но мысль о том, что ее единственный отпрыск – трус, привела бедную мать в ужас. – Утром ты был в порядке, – заметила она. – Знаю. Но солнце напекло мне голову. Я чувствую слабость. – Если не пойдешь служить, все соседи поймут, что ты трус, Сент-Джон. – Им не нужны больные. – Скажут, что ты притворяешься. – Я не притворяюсь! Мне до того плохо, что я лучше прямо сейчас прилягу. – Ну иди, – ответила миссис Риван с сочувствием в голосе. – Пойду сию же минуту. – Не забывай, что твой кузен Гарри Пауэлл служит! – Да, но в рядах янки. – Тем не менее это говорит о его храбрости. Мэрион наверняка это оценила. – Хорошо, ради Мэрион я пойду служить, но только когда мне станет лучше, – простонал Сент-Джон. – Но я уверен, что скоро серьезно разболеюсь. – Тогда иди и ложись в постель. – Напиши полковнику Рэймонду, что я в постели и вступлю в армейские ряды, как только смогу, – с этими словами Сент-Джон потащился на второй этаж. Там он позвал черного слугу и послал его за доктором. С тяжелым чувством миссис Мэри Риван нацарапала записку, в которой постаралась насколько возможно прикрыть трусость своего сына, и отослала ее в город. Остаток дня Сент-Джон провел в кровати и каждый раз, когда слуга заходил к нему, отчаянно стонал. Прибывший семейный доктор поначалу был обеспокоен, пока не осмотрел пациента. «Да он просто притворяется», – подумал доктор. Но члены семьи Риванов были его давними пациентами, поэтому он ничего не сказал. Он оставил Сент-Джону болеутоляющее и тонизирующее средство и обещал зайти на следующий день. Денди тут же выкинул лекарство в окно. – Не хватало мне только глотать эту дрянь, – ухмыльнулся Сент-Джон. – Не такой я дурак! Прошло несколько дней, и ничего существенного на обеих плантациях Риванов не случилось. Но вскоре Джека и его семью ожидал сюрприз. Одного из раненых солдат, оставшихся в доме миссис Риван, звали Джордж Уолден. Бедный парень был ранен в плечо, и рана была очень серьезной. Джордж молчал несколько дней, в течение которых врач армии Конфедерации, Мэрион и миссис Риван делали все, что могли, чтобы облегчить его страдания. Однажды Джордж заговорил с Мэрион. – Вы так добры ко мне, – сказал он. – Вы ангел сострадания. – Я рада вам помочь, таким образом я помогаю Югу, – ответила Мэрион. – Но вам не стоит много говорить. Это может помешать вашему выздоровлению. – Я постараюсь. Но вы так добры, что я должен вас поблагодарить. Как вас зовут? – Мэрион Риван. Молодой человек представился и добавил, что дома, в городе Саванна, штат Джорджия, у него есть сестра. Он попросил написать ей письмо, и Мэрион с готовностью согласилась. Мэрион и Джордж подружились; солдат многое рассказал о себе и о битвах, в которых ему пришлось участвовать. – Некоторые из них – просто кошмар, – говорил он. – Ничего подобного видеть больше не хочу. – Ты пока только сражения видел, – сказала Мэрион. – Подумай, что людям приходится видеть в госпиталях! – Я служил при госпитале, – ответил Джордж. – Я помог доставить в госпиталь не меньше сотни раненых солдат. – Если ты служил в госпитале, может быть, ты знаешь доктора по имени Макки? – с возрастающим интересом спросила Мэрион. Солдат удивленно вскинул брови, но лицо его помрачнело, и он беспокойно заерзал на кушетке. ![]() – Да, я хорошо знаю доктора Макки, – наконец сказал он. – Знаешь! – воскликнула девушка. – Что ты знаешь о нем? Расскажи, я хочу знать все! – Он твой друг? – осторожно поинтересовался Джордж. – Нет, никакой он мне не друг. – Если он твой друг, я бы не стал рассказывать дальше, Мэрион. Не хочется разбивать тебе сердце. – Значит, ты знаешь о нем что-то нехорошее? – Именно. – Я хочу все о нем знать, потом объясню, почему. Ты заметил моего брата Джека? – Паренька, который вчера помог мне встать? – Да. – Конечно, очень славный мальчик. – Он мне не родной брат. Мои родители усыновили его лет десять назад. – Вот как. – Да. И вдруг как-то у нас появился этот доктор Макки и заявил, что он отец Джека. – Невозможно! Доктор Макки – холостяк! – Ты уверен? Он говорит, что был женат на матери Джека. После кораблекрушения ее вынесло на наш берег, и она умерла несколько дней спустя. – Я столько раз слышал, как доктор Макки хвастался, что его сердце никем не занято, что он никогда не был привязан ни к одной женщине и никогда не был женат. Услышав это, Мэрион просияла. – Я знала! Я так и знала! – воскликнула она. – Я должна немедленно рассказать об этом маме и Джеку! – Доктор Макки – мошенник, – продолжал раненый солдат. – Насколько я знаю, он из Филадельфии, где у него было какое-то медицинское почтовое бюро или что-то в этом роде. Почтовое управление закрыло это предприятие за мошенничество. – И мой кузен говорил, что он из Филадельфии, – сказала Мэрион. – Но подожди, я сейчас позову маму и Джека. Не медля ни секунды, Мэрион покинула солдата, но ей не удалось найти ни миссис Риван, ни Джека: оказалось, что они вместе отправились за покупками в магазин мистера Блэквуда. – Воротятся к ужину, мисс Мэрион, – сказал один из слуг, и Мэрион пришлось смириться. – Они ушли, – сказала она Джорджу. – Как только вернутся, я все им расскажу. Надеюсь, ты сможешь подтвердить свои слова. – Я уверен, что смогу, – ответил молодой человек. – Джеку не нравится этот доктор Макки, и одна мысль, что ему возможно придется признать в нем отца, внушает ему отвращение. – Я его понимаю. Я и сам ненавижу этого доктора. Он так плохо обращается с ранеными, которые находятся под его опекой. К одному из моих приятелей он относился хуже, чем к собаке. Впоследствии я чуть было не поквитался с ним за это. |