
Онлайн книга «Юный капитан»
Прежде чем уйти в дом, миссис Риван пригласила молодого человека остаться на ужин, и тот с радостью принял приглашение. Но он отнюдь не стремился в дом вместе с остальными. – В саду так свежо и прохладно, Мэрион, – сказал он. – Давай останемся здесь ненадолго, если не возражаешь. – Как пожелаешь, Гарри. Давай пройдемся до беседки, ведь ты, конечно же, помнишь это место. – Точнее, это единственное место, которое я помню очень хорошо, Мэрион. Ах, как ты любила приносить сюда цветы, делать букеты и венки. Ты открывала цветочный магазинчик и заставляла меня их покупать… – А ты почти ничего не покупал, – рассмеялась она. – Ты всегда шел наперекор, Гарри. Поэтому ты и связался с янки? – Нет. Я просто хочу, чтобы все рабы стали свободны. – И это все? – А разве этого не достаточно? – Большинство янки хотят, чтобы Юг был разгромлен и разграблен. – Нет, нет! Это неправда! Вскоре они дошли до беседки и девушка села на скамейку. Без особых церемоний молодой офицер сел подле нее. – Словно перенесся лет на десять назад, – сказал он, оглядывая знакомое окружение. – Вот те же самые ветвистые магнолии, вот старые розовые кусты… Или это новые, но так похожие на старые… Мэрион, должно быть, ты очень счастлива здесь. – Была, пока не началась война и мой бедный отец не погиб. – Да, когда я узнал о его гибели, эта новость потрясла меня. Он был достойным человеком, Мэрион. – Все так говорят, Гарри, но это нам его не вернет. А теперь над нами нависла новая угроза. – Новая угроза? Ты имеешь в виду то, что наши войска остановились здесь? Мэрион, тебе ничего не угрожает, я обещаю. – Я не об этом. Это касается Джека. – А что с твоим братом? – Ох, Гарри, он мне как брат, и мама думает о нем как о своем сыне! Но тут появился незнакомец, который хочет отобрать у нас Джека. – Незнакомец? Кто же? – Доктор конфедеративной армии по фамилии Макки. Он утверждает, что является отцом Джека. – А он правда его отец? – Мы ему не верим. Но доктор Макки говорит, что может это доказать. – Вот так новость, Мэрион. Расскажи-ка подробнее. – Хорошо, – и девушка рассказала Гарри все, что произошло за последнее время. Он выслушал ее с большим интересом. – Хм! И Джеку он не нравится? – Нет, он его ненавидит. – Будет очень неприятно, если история доктора окажется правдой. – Ему понадобятся очень серьезные доказательства, чтобы мы поверили. – Послушай, Мэрион, – на минуту молодой врач задумался. – Кажется, я раньше слышал имя доктора Макки. – Где же? – Сейчас и не вспомню. Но я уверен, что тогда я учился в Филадельфии. – Он был там врачом? – Постой, кажется, он был как-то связан с неким фальшивым медицинским институтом, который обманывал людей по почте. Но я не уверен. – Если это правда, я хочу, чтобы ты все разузнал, Гарри. Мама захочет знать о докторе Макки все, прежде чем мы отдадим ему Джека. – Я сделаю все, что смогу, Мэрион. Я люблю Джека, хотя он был еще маленьким, когда я уехал, если ты помнишь. – Ты был так далеко и так долго, Гарри, – тяжело вздохнув, ответила девушка. – И правда… Только теперь я все осознал, хотя раньше не придавал этому значения, – он посмотрел прямо в глаза Мэрион и вдруг взял ее за руку. – Дорогая кузина, ты простишь мне, что я присоединился к тем, кого вы считаете врагами? Девушка покраснела. – Я не должна, Гарри, но… – Но ты простишь, несмотря ни на что? – Я… я подумаю, – запнувшись, ответила она. – Мы были так близки, когда я уехал. Я не хочу, чтобы эта близость исчезла. – Мы были близки? – смущенно пробормотала девушка. – Да, очень. Не помнишь? Ты любила сидеть на моих коленях. – Неужели! – воскликнула она. – Ты уверен? – Как будто я мог забыть… – Кажется, у тебя слишком хорошая память на такие воспоминания, – медленно сказала она. – Я еще кое-что помню, Мэрион. Мы были тогда как брат и сестра, и ты любила обнимать меня и целовать. – Я не верю, что могла вытворять такие глупости, Гарри! – А я отлично все помню! – Не пора ли нам в дом? – Не сердись, Мэрион. Ведь я постоянно вспоминал о тебе, и никогда не перестану вспоминать, даже будучи янки! – Янки ты или нет, Гарри, ты всегда будешь мне очень дорог как кузен, – быстро ответила девушка. – Кстати, о кузенах. Сент-Джон часто здесь бывает? – Довольно часто. – Думаю, он приходит к тебе? – Он навещает меня и маму. С Джеком они не ладят. – Что, он не нравится Джеку? – Джек считает Сент-Джона заносчивым, а Сент-Джон считает Джека самозванцем низкого происхождения. – Сент-Джон уже женат? – Нет. – И ты говоришь, он часто сюда приходит? – Да. – Возможно, он хочет жениться на тебе, Мэрион, – выпалил Гарри Пауэлл. Мэрион густо покраснела. – Ну, вообще-то он говорил об этом, – тихо ответила она. – Вот дьявол! – Гарри! – Прошу прощения, Мэрион, но… Но… это для меня совсем не радостная новость. – Не стоит из-за этого грубить, Гарри. Сент-Джон говорит, что среди янки нет настоящих джентльменов. Но я думаю иначе, особенно после встречи с полковником Стэнтоном. – Ох, это Сент-Джон сбил тебя с толку! Среди моих товарищей по службе достаточно таких джентльменов, каким ему никогда не стать! – Гарри принялся ходить по беседке. – Но оставим это. Я не должен говорить плохо о твоем будущем муже. – Кто сказал, что он мой будущий муж? – Как же, вы так близки. – Да нет же. – Какая разница? Ты сказала, он сделал тебе предложение. – Это совсем другое. Гарри Пауэлл пошел на второй круг. – Думаю, ты его любишь, хотя я не понимаю, как девушки могут любить такого невыносимого зануду. – Гарри, не относишься ли ты к Сент-Джону предвзято? – Может быть. Но если серьезно, Мэрион, что такого есть в Сент-Джоне, за что его можно полюбить? – Он – Риван. |