
Онлайн книга «Юный капитан»
– То есть они бегут сюда, Джек?! – Да, Мэрион. Смотри сама! – и он передал бинокль девушке. Мэрион долго всматривалась, потом вздохнула. – Ты прав. Наши отважные солдаты снова терпят поражение. Может, они прибегут к нам на плантацию! – Если так, мы должны сделать все что можно для раненых, – быстро ответил Джек. – Непременно. Ах, смотри! Они бегут сюда со всех ног! Кажется, целый полк, если не два! Джек снова взял бинокль. – Да, теперь я и янки вижу. Боже, сколько же их! По крайней мере, в два раза больше, чем наших. Я уверен, они бегут сюда, Мэрион! Девушка побледнела. – А если прибегут? – Мы должны защищаться до последнего, – решительно ответил Джек. – Знаешь, что я сделаю? Соберу «Защитников Олдвилля»! – Но, Джек, а если тебя убьют? – Это мой долг, Мэрион! С этими словами Джек бросился вниз. Спустившись, он столкнулся с Беном, который вернулся домой вместе с Дарси Гилбертом. – Дарси! Как раз тебя я и хотел видеть! И тебя тоже, старина Бен! – Янки идут! – сказал Дарси. – Знаю, Дарси. Я решил созвать защитников города. – Именно об этом я и подумал. – Старина Бен поможет тебе собрать ребят. – Конечно, масса Джек, если вы так хотите, – ответил верный негр. Дарси и Бен тут же ушли, а Джек вернулся домой, где его встретила встревоженная миссис Риван. – Что ты задумал, Джек? – Я созвал «Защитников Олдвилля», мама. Янки не посмеют уничтожить нашу плантацию или напасть на тебя и Мэрион. – Ты не должен лезть на рожон, Джек. – Я буду осторожен. Но это частная собственность, а вы с Мэрион – леди, и наш враг должен это учитывать, – ответил Джек и убежал за формой и шпагой. В течение получаса собралось девятнадцать мальчиков, входящих в состав команды Джека. У каждого было заряженное оружие, и эти мальчики, построенные в ряды, выглядели довольно внушительно. – У меня тоже есть пистолет, – сказал старина Бен, украдкой показав старомодный револьвер. – Если кто попытается пристрелить массу Джека, получит от старого негра! – Спасибо, Бен, – ответил Джек. – Ты всегда был преданным другом. Если мне все-таки суждено вырасти и разбогатеть, я не забуду о тебе. Бен в ответ широко ухмыльнулся. Вскоре на дороге за плантацией послышался шум и показалась батарея армии Конфедерации, истощенные лошади плелись позади. Раздался крик: – Янки идут! Укройтесь в домах, спрячьте драгоценности и серебряные приборы! – Идут! – пробормотал мальчик и обратился к остальным ребятам. – «Защитники Олдвилля», смирно! – крикнул он. – Стройся! К оружию! Вы готовы вместе со мной защитить дом моей матери от грабителей? – Да, да! – последовал решительный ответ. – Ура капитану Джеку! – добавили самые энергичные. – Спасибо, ребята. Мы не вступим в бой, если не будет необходимости. Но если до этого дойдет, покажите все, на что вы способны! – Да, Джек, мы им покажем! Очередная батарея прошла мимо дома; утомленные лошади буквально валились с ног. Наблюдавшая за войсками Мэрион умоляюще прошептала матери: – Мама, ну позволь мне! – Если ты так сильно этого хочешь… – нерешительно ответила миссис Риван. Девушка со всех ног бросилась к конюшне, вывела оттуда своего прекрасного черного коня и направилась к дороге. – Возьмите мою лошадь и пристегните вон к той пушке! – крикнула она. – Он молод, силен и поможет спасти орудие! – Какая вы молодец, леди! – ответил один из артиллеристов. – Видно, у нас есть еще друзья! Коня забрали, и колонна двинулась быстрее. – Ты молодец, Мэрион! – воскликнул Джек. Он знал, как сильно она дорожила своим любимым конем. Затем последовали санитарные отряды с ранеными на носилках. Тем временем выстрелы все приближались; несколько пуль просвистели над плантацией, попав в деревья позади нее. – Они совсем рядом! Боже, спаси и сохрани! – бормотала миссис Риван. Несколько солдат с носилками подошли к лужайке. Они несли троих тяжелораненых. – Мы больше не можем нести их, мадам, – сказал один из них. – Не могли бы вы поухаживать за ними? – Да, конечно! – ответила миссис Риван. – Скорее заносите их в дом. Мы сделаем все, что сможем! Она приказала слугам приготовить койки на нижнем этаже, так как нести раненых наверх было неудобно. За этим отрядом последовало еще несколько носильщиков; постепенно в гостиной оказалось шесть раненых. Появился молодой врач и немедленно приступил к работе; Мэрион с миссис Риван помогали ему. Армия шла мимо плантации – кто пешком, кто на лошади. Все солдаты были измучены, в потрепанной одежде, покрытые грязью и пылью; многие были ранены. Ружейные выстрелы прекратились, но где-то далеко все еще гремели пушечные залпы, и время от времени поблизости падал артиллерийский снаряд. Как только последний солдат прошел мимо Джека, мальчик побежал по дороге. – Враги идут сюда! – сказал он, всматриваясь в даль. – Они будут здесь уже минут через десять. Вскоре послышался топот копыт, раздался короткий звук трубы, и появилась кавалерия, которая прошла мимо дома Риванов, не обратив на него никакого внимания. А потом появились так называемые «партизаны», больше похожие на преступников. Они следовали за обеими армиями и попросту грабили округу после битвы. – В дом! – крикнул их командир. – Команда, смирно! – приказал Джек и построил своих бойцов на лужайке перед домом. – Стой! – скомандовал мародер, а потом добавил: – Что вы тут делаете, мальчишки? – Мы – защитники этого дома, – тихо, но твердо ответил Джек. – Нашлись защитнички! Прочь с дороги! – Мы не уйдем, а вы вернетесь в свой строй! – Вы что, собрались воевать с нами? – Да! – твердо ответили мальчики. – Назад! – Это частная собственность, вы должны уважать ее, – продолжал Джек. – К тому же теперь этот дом – приют для раненых. Внутри шесть раненых конфедератов, за которыми ухаживает доктор. «Партизан» что-то пробубнил себе под нос. – Пошли уже! – крикнул кто-то сзади. – Домик-то что надо! – Только попробуйте подойти, мы будем стрелять, – сказал Джек, побелев от ярости. – Сопляк, ты не знаешь, с кем говоришь! Мародер направился к запасному выходу, собираясь войти в дом, но Джек опередил его и загородил дорогу, вытащив шпагу. |