
Онлайн книга «Юный капитан»
– Похоже, вы знаете этого грабителя, – медленно проговорил Джек. – Знаю, – так же медленно ответил доктор. Он соображал, как выкрутиться. – Я не грабитель, и доктор Макки это подтвердит, – закричал Пит Джендрон. Появление врача воодушевило мародера. – Ты – грабитель. – Нет. Доктор Макки скажет. Он мой друг. Не правда ли, док? При этих словах грабителя доктор поежился и неуверенно переступил с ноги на ногу. «Если я не подыграю Джендрону, он меня выдаст, – в панике думал офицер. – Он слишком много знает, чтобы делать из него врага». – Ваш друг? – спросил Дек. – Не то чтобы друг, Джек, но я знаю его достаточно хорошо, – сдержанно ответил доктор Макки, как бы прощупывая почву. – Я же не мародер, не правда ли? – настойчиво добавил Пит Джендрон. – Н-нет, не мародер, – запинаясь, проговорил офицер. – Должно быть, это какая-то ошибка. – Я хочу, чтобы меня забрали в госпиталь Конфедеративной армии, – продолжал мародер. – Но он со своей бандой собирался украсть наших лошадей, – возразил Джек. – Повторю, дорогой Джек: это какая-то ошибка, – мягко ответил доктор. Внезапно его лицо озарилось улыбкой. – Да, Джендрон, зря вы так быстро покинули госпиталь. Видимо, после вчерашней драки у вас помутилось в голове. Наверное, вы сюда попали по ошибке. Грабитель оказался достаточно сообразительным, чтобы понять намек. – В вашем предположении есть здравый смысл, – пробормотал он. – В голове мутит с тех пор, как я оказался на солнце. Так что я не отвечаю за свои поступки, док. – Он честный человек, – сказал доктор Макки Джеку. – Я видел его храбрость в полудюжине сражений. Джек чувствовал, что доктор врет, но как он мог это доказать? Он решил, что нет смысла держать грабителя на плантации. – Ну, что ж, тогда забирайте его, если хотите, – согласился он. – Но мое мнение насчет него не изменится. – Ты как всегда дерзок на язык, Джек, – фыркнул доктор. – Я пришел сюда, надеясь застать тебя в ином расположении духа. – Я не собираюсь менять свое мнение и насчет вас, доктор Макки, – ответил Джек. – Давай отойдем, мне надо сказать тебе кое-что с глазу на глаз. В словах доктора Макки Джек не заметил ничего угрожающего, поэтому согласился выслушать его. – Скажи мне, готов ли ты уехать со мной, Джек? – спросил врач, когда они отошли подальше от остальных. – Я не собираюсь с вами уезжать, доктор Макки. – Как ты жесток с отцом. – Первый и последний раз позвольте сказать: я не считаю вас своим отцом. – Тем не менее я – твой родитель, и вскоре смогу это доказать. – А может быть, наступит день, когда я смогу доказать, что вы – мошенник, доктор Макки! – Что? Как ты смеешь так говорить со мной! – офицер в ярости взмахнул рукой. – Представьте себе, смею. – Мальчик, ты… Ты понятия не имеешь о том, что ты говоришь! – Я прекрасно знаю, что говорю. – Собрался доказать, что я мошенник? – Да. – Но как ты можешь, я ведь твой настоящий отец! – Доктор Макки, где вы жили до войны? – Ты слышал мою историю, Джек. Нет смысла все это повторять. – Вы из Филадельфии. – Ха! Кто тебе это сказал? – Вы работали в медицинской компании, которую закрыли за мошенничество! При этих словах доктор Макки отскочил, как от выстрела. – Джек, кто тебе это сказал? – Вы холосты и никогда не были женаты ни на моей матери, ни на какой-либо другой женщине. – Объясни сейчас же, кто сказал тебе такую… такую несусветную ложь! – закричал доктор, схватив мальчика за руку. – Кое-что мне рассказал племянник миссис Риван. – Что, Сент-Джон Риван? Я едва знаком с ним. – Нет, другой племянник, Гарри Пауэлл, который служит в армии янки. Он жил в Филадельфии. – Вот гад! – всплеснул руками доктор, но тут же одернул себя. – Я-я… я слышал кое-что о Пауэлле. Но он ошибается. – Не думаю. И миссис Риван, и Мэрион со мной согласны. – Значит, вы принимали у себя янки, да? Очень мило, – ехидно промолвил доктор. – Мы не могли ничего поделать. Кроме того, у меня есть еще один свидетель против вас. – Еще? – Да, солдат Конфедерации, который хорошо вас знает. Он может подтвердить, что у вас не было ни возлюбленной, ни жены. – Кто он? – Сейчас я не назову его имени. – Ты меня морочишь! – вспылил доктор Макки. – Нет, я говорю правду. Теперь ответьте, пожалуйста, на несколько моих вопросов. Почему вы так хотите доказать, что я – ваш сын? – Потому что ты – мой сын. Плохой ты или хороший – я не могу оттолкнуть родное дитя, как ты отталкиваешь своего отца. ![]() – Я никогда не поверю, что я ваш сын! – возмущенно воскликнул Джек. – Знаете, что я думаю? Я думаю, что вы хотите таким образом заполучить деньги, которые причитаются мне! – Ты… ты маленький негодяй! – закричал доктор Макки. – Почему же ты так думаешь? – Потому что я уверен, что вы – мошенник, вот почему! Взгляд мужчины наполнился смесью ярости и злобы, но внезапно в нем проскользнул хитрый огонек. – Я вправлю тебе мозги, – прошипел он и вдруг схватил Джека за обе руки. – Гард ер! Мэйсон! Сюда! – громко позвал он. – Что прикажете? – спросил один из солдат, как только оба выбежали из конюшни. – Отведите этого юнца в наш лагерь. Да проследите, чтобы не сбежал. – Вы не заберете меня из дома! – стал вырываться Джек. – Отпустите меня! Он пытался освободиться, но солдаты были крепкими ребятами и быстро скрутили мальчика. – Вы совершаете ошибку! – вспыхнул Джек. – Доктор Макки – мошенник! – Доктор Макки – хороший человек, – крикнул из конюшни «партизан» Джендрон. – Этого парня нужно задержать, – сказал доктор. – Арестуйте его по моему приказу. – По крайней мере, дайте увидеться мне с миссис Риван! – в отчаянии воскликнул Джек. – Нет, уведите немедленно! – приказал доктор. – Потом вернитесь за Джендроном. – Куда нам отвести мальчика, доктор? – спросил один из солдат. |