
Онлайн книга «Гарольд Храбрый»
* * * А в Кенте всё шло своим чередом. Соломон быстро освоился в усадьбе и принялся за дело. Он окружил Эдиту заботами, прописал диету, варил укрепляющие снадобья из трав, устраивал прогулки и маленькие развлечения. Хильда и слуги беспрекословно ему подчинялись, видя, что он своё дело знает. Благодаря его стараниям, меланхолия, в которой пребывала девушка после смерти матери, постепенно рассеялась. Вслед за ней ушла тревога, связанная с валлийской войной, Соломон, как очевидец, убедил Эдиту в том, что Гарольду ничего не угрожает. Победные известия и согретые любовью письма лишь подкрепляли его слова. Девушка проводила время, готовя приданое ребёнку. Она увлечённо вязала милые малюсенькие пинетки, вышивала чепчики и распашонки и слушала рассказы еврея. А рассказывать он умел. В этих неспешных заботах время текло незаметно. Но случилось событие, нарушившее привычный уклад жизни. Как-то ясным мартовским днём Эдита, по своему обыкновению, вязала. Вдруг за окном послышался стук копыт и грохот колёс. — Что там, Хильда? — спросила девушка. — Кто приехал? Она встала, прошла к двери и выглянула наружу. По ступеням лестницы неспешно поднималась незнакомая, богато одетая пожилая дама, её сопровождала растерянная Хильда. Эдита вышла в коридор и нерешительно остановилась. Женщина же преодолела последнюю ступеньку и подошла к ней. Её облик был строг и надменен. Эдита насторожилась, но, вглядевшись в лицо незнакомки, неожиданно увидела хорошо знакомые черты. Она тут же догадалась, кто её посетил. — Здравствуйте, миледи. — Девушка поклонилась и жестом пригласила гостью пройти в покой. — Здравствуй, голубушка, — холодно проронила старая дама, входя в комнату. — Присаживайтесь в это кресло, — несмело предложила Эдита. Женщина расположилась в кресле и пристально взглянула на неё. — Догадалась, кто я? — Да, — кивнула Эдита. — Вы леди Гита, матушка Гарольда. — Правильно, — кивнула старая леди. — Да ты не стой, тебе стоять вредно. — Тёплые нотки прозвучали в её голосе. Эдита растерянно присела. — Что ж, — прервала затянувшуюся паузу гостья, — вот мы и познакомились. — Да, миледи, — пролепетала Эдита. — Что слышно от Гарольда? — спросила старуха, поудобнее располагаясь в кресле. — Продолжает осаду, — ответила девушка. — Несносный Гриффит никак не хочет сдаваться. — Да, они очень упрямые, эти валлийцы, — согласилась собеседница и с гордостью добавила: — Ну ничего, Гарольд его переупрямит, терпения ему не занимать. — Конечно, миледи, ведь он великий воин. — Э-хе-хе, — вздохнула старуха. — Воин-то он великий, но не от хорошей жизни... В детстве терпеть не мог драться. Всех мирил. Чуть братья поспорят, сразу к нему. А теперь всё воюет и воюет, вот ведь беда. — Ничего, скоро всё это кончится, и он опять будет с нами, — промолвила девушка и, спохватившись, прикусила губу. — С нами? — криво усмехнулась старуха. — Я хотела сказать... — Эдита потерянно умолкла. Наступила неловкая пауза. Гостья пристально взглянула на девушку, покачала головой и неожиданно спросила: — Любишь его? — Очень... — кивнула Эдита. — Что ж его не любить?! — воскликнула старуха. — Красив, умён, знатен. Рядом с ним можно стать первой леди королевства. — Дело не в этом... — возразила девушка, и непрошеные слёзы блеснули в её глазах. — А в чём? — Он очень добрый... и ласковый... — прошептала Эдита, опуская голову. — А если он не сможет на тебе жениться? — холодно уточнила леди Гита. — Это не важно, — пожала плечами девушка, не поднимая головы. — Главное, чтоб ему было хорошо. Тогда и я буду счастлива. — Не лукавь, голубушка! — Я не лукавлю! — Ой ли? — Почему вы мне не верите?! — воскликнула Эдита. — Ведь я ношу под сердцем вашего внука! Или внучку! Она решительно подняла голову и встретилась взглядом с гостьей. Улыбка светилась на лице старухи. — Не обижайся, — вздохнула она. — Вот вырастишь ребёнка, тогда поймёшь меня... — И тоже не буду верить? — Помилуй Бог. Кто сказал, что я тебе не верю? — произнесла старая датчанка. — Раньше не верила, — поправилась она. — Теперь верю! Да и своего сына знаю, он плохую не выберет. Мой мальчик не таков! Эдита с благодарностью взглянула на неё. Леди Гита пожевала губами и, подавшись к девушке, погладила её маленькую руку своей ладонью. — Как вы похожи на Гарольда, — сквозь слёзы прошептала Эдита. — Такая же добрая. — Это он похож на меня, — улыбнулась старуха. — Хорошо. Довольно разводить сырость! Я надеюсь, меня и моих людей накормят в этом доме? — Конечно, конечно, — девушка вскочила на ноги. — Хильда! — Я тут, моя госпожа. — Появилась на пороге встревоженная служанка. За её спиной в коридоре маячило хмурое лицо Соломона. — Что с обедом? — строго спросила Эдита. — Обед готов, моя госпожа! — обрадованно воскликнула Хильда, поняв, что всё в порядке. — Тогда накрывайте. — Уже накрываем, моя госпожа, — кивнула служанка, покидая покой. — Что там? — озабоченно спросил у неё Соломон. — Мне кажется, хорошо, — успокоила его Хильда. — Раз спрашивают обед, значит, не разругались. Обед прошёл спокойно, гостья расспрашивала девушку о её здоровье, Эдита подробно отвечала. Она не скрывала своей благодарности, ведь во все времена родить без брака считалось делом зазорным. А то, что старая датчанка сама приехала к ней, было поступком, на который решились бы не многие. Вглядываясь в лицо пожилой женщины, слушая её спокойный голос, Эдита видела, что именно от неё Гарольд унаследовал благородство и силу духа. * * * С этого дня леди Гита стала частой гостьей в усадьбе. Она привезла опытную повитуху и приняла на себя все бразды правления. Временами она спорила с Соломоном, но тем не менее прислушивалась к его указаниям, ибо пришла к выводу, что ему можно доверять. Прошло две недели, и в двадцатый день марта в усадьбу прискакал запыхавшийся гонец. — Война окончена! — доложил он. — Вассалы Гриффита предали своего короля. — Он пленён? — спросила старая Гита. — Убит валлийцами. — А твой господин? — Скачет вслед за мной! Услышав радостную весть, Эдита вся засветилась от счастья. Но тут же на её лице появилась испуганная гримаса. |