
Онлайн книга «Сентрал-парк»
![]() Украшенные изречением «Miles away from ordinary» [11] настенные часы цвета знаменитого мексиканского пива показывали 16 часов 12 минут. Золотистое осеннее солнце заливало почти пустой зал. За стойкой сидела официантка, погрузившись в мечты под саксофон Стэна Гетца. Алиса и Гэбриэл уселись за столиком в глубине зала, как можно дальше от кассы и буфета. Мобильник они положили на середину стола, точно диктофон, и благоговейно слушали серьезный, исполненный металла голос Томаса Крейга, который рисовал перед ними весьма необычный портрет. — Кровь на блузке принадлежит некоему Калебу Данну, сорока одного года, его анализ ДНК попал в базу из-за разных незначительных нарушений, однако восемь лет назад он был арестован в Калифорнии за торговлю наркотиками и неповиновение властям. Отсидел шесть месяцев в тюрьме в Салинасе, а когда был выпущен на свободу, переселился на Восточное побережье, нашел работу и до сегодняшнего дня о нем ничего не было слышно. Алиса торопливо делала записи на бумажной скатерти. Гэбриэл спросил: — Какую именно работу он нашел? — Работу ночного сторожа в доме для престарелых в Конкорде, штат Нью-Хэмпшир. — Теперь в дома для престарелых берут на работу рецидивистов? — удивился Гэбриэл. — Каждый человек имеет право получить шанс на новую жизнь. Разве нет? Алиса сломала колпачок от рекламной ручки, которую ей одолжила официантка. — У вас есть его домашний адрес? — Да, — ответил Крейг. — Дом в поселке Линкольн в районе Уайт Маунт. Как считаешь, что мы должны теперь делать, Габ? — Пока ничего особенного. Собери побольше информации. Тогда еще разок все обсудим. В Бостоне буду часа через два. — Мог бы поставить меня в известность пораньше. Шеф уверен, что ты еще в Ирландии. — Пока ничего ему не говори. Я сам все объясню в ближайшее время. А фотография Данна у тебя есть? — Отправлю тебе по электронке. — Невозможно. На моем теперешнем телефоне нет Интернета. Гэбриэл глянул в меню, там были указаны координаты ресторана, где они сидели. — Пошли мне фотографию факсом. — Факсом? Это штука, которой пользовались, пока не было Интернета? — Именно. Я в ресторане «Гриль-бар 91», зона отдыха автострады 91 неподалеку от Хартфорда. Даю тебе их номер. Пошли фотографию, прибавь к ней адрес дома для престарелых и еще адрес проживания Данна. Гэбриэл продиктовал номер факса и отключился. Следователи сидели и молча смотрели друг на друга. Следствие зашло в тупик. Слишком много разбежалось дорог. Слишком много вопросов. Слишком мало нитей, которые могли бы связать между собой не имеющие отношения друг к другу детали и факты. Наконец Гэбриэл прервал молчание. — Опять не продвинулись ни на шаг! Откуда взялась кровь этого ночного сторожа на вашей блузке? — Вы считаете, что я в него выстрелила? — Не исключено. Вы мне сами сказали, что в заряднике «Глока» не хватает одной пули. Алиса послала ему убийственный взгляд. — Вот как? И какие у меня были основания? Я в первый раз в жизни слышу это имя! Гэбриэл поднял руку, стараясь притушить вспыхнувшую ярость. — Согласен, согласен, вы правы. Я ничего не знаю и предполагать не могу. Он потрещал пальцами, потом решился. — Пойду куплю сигарет. Здесь есть киоск на станции обслуживания. Вам что-нибудь нужно? Алиса отрицательно покачала головой и посмотрела вслед удаляющемуся Гэбриэлу. Она снова почувствовала жжение в области желудка, к горлу подкатила тошнота. Алиса встала из-за столика и подошла к стойке, чтобы предупредить официантку, что для них скоро придет факс. — Вы плохо себя чувствуете, мисс? — Ничего страшного. Изжога, гастрит. Скоро пройдет. — Моя мама тоже этим мучается. Хотите, сделаю вам смузи из папайи? Очень помогает! Официантка была похожа на маленькую светловолосую Барби и чуть-чуть шепелявила. Одета она была как чирлидерша и походила на одну из героинь «Бриолина» или телесериала «Хор». — С удовольствием выпью смузи из папайи, большое спасибо, — ответила Алиса, усаживаясь на табурет у стойки. — А нет ли у вас случайно карты этого района? — Посетители, бывает, забывают карты на столах. Сейчас пойду посмотрю у администратора. Кто знает, может, и есть. — Спасибо, вы очень любезны. Не прошло и двух минут, как Барби вернулась с картой Новой Англии. Алиса разложила ее на стойке. Карта оказалась добрым старым «Мишленом» тех времен, когда еще не было навигаторов, когда люди еще не держали в руках смартфонов и не знали, что такое Интернет, словом, до нашей сумасшедшей эпохи, когда все мы согласились стать рабами новых технологий. — Можно на ней делать записи? — Да, разумеется, карта ваша. Это подарок от ресторана. А вот и ваш смузи. Алиса поблагодарила улыбкой. Девушка была ей симпатична: милая, простая, услужливая. Интересно, сколько ей лет? Восемнадцать? Ну, самое большее девятнадцать. Сама Алиса на двадцать лет старше. И вдруг внезапно мелькнула мысль: девочка ей в дочки годится! Эта мысль мелькала у нее в голове все чаще, когда она видела вокруг себя молодежь. Но только мелькала вместе с непривычным ощущением, что она вдруг оказывается на no man’s land, [12] потому что продолжала думать о себе как о двадцатилетней, хотя физическая усталость уже давала о себе знать… «Подлость времени, которое не стоит на месте! „Время — единственный хозяин тех, у кого нет хозяев“, — гласит арабская пословица»… Алиса прогнала от себя досадные мысли и сосредоточилась на карте. Чтобы как следует вжиться в ситуацию, ей всегда нужно было все представить себе зрительно. Она обвела ручкой все значимые географические пункты. Сначала Нью-Йорк, который они покинули два часа назад, потом Бостон, где находится отделение ФБР. Сейчас они в Хартфорде, ровно на середине дороги между Нью-Йорком и Бостоном. Вот и еще один кружок ручкой. Крейг сказал, что Данн работает в доме для престарелых в Конкорде. Этот городок гораздо севернее, уже в Нью-Хэмпшире, примерно в 250 километрах отсюда. Еще Крейг сказал, что Данн живет в Линкольне. Алиса не меньше минуты искала это местечко на карте. И наконец нашла. Как видно, совсем крошечная деревенька, притулившаяся между двумя горными массивами. — Знаешь это место? — спросила Алиса у своей новой приятельницы, ткнув ручкой в Линкольн. — Да, там неподалеку горнолыжная станция — Лун Маунтин. Мы ездили туда как-то с моим приятелем. |