
Онлайн книга «Наследники страны Ямато»
Госпожа Тоётоми Ода Хитоми» На следующий день госпожа Хитоми пробудилась в час Дракона и начала спешно собираться в Киото. Спустя дзиккен она миновала Китайские ворота поместья в своем экипаже и достигла Второй линии [139] в Киото, где располагался дом господина Хиросэ, едва настал час Овна. * * * Господин Хиросэ направился в покои Такико, своей супруги, дабы дать ей поручение встретить гостью, которая прибудет из Момодзоно. Такико была женщиной тихой и никогда не задавала лишних вопросов, а попросту делала так, как угодно Хиросэ. Госпожа Такико, как и обещала мужу, встретила гостью, как и подобает гостеприимной хозяйке, не забыв сообщить, что он – в императорском дворце, но вот-вот прибудет. Хитоми проводили в небольшой приёмный зал, где она расположилась на шёлковых подушках. Обходительные служанки принесли четыре жаровни, дабы нагреть помещение, но гостья не ощущала холода. Господин Хиросэ прибыл из Яшмового дома в час Обезьяны. Встреча давних знакомых, а также некогда любовников, прошла сдержанно. Женщина не без удовольствия заметила, что Хиросэ почти не постарел и не утратил своей военной выправки. После светских формальностей Хиросэ признался: – Не ожидал, что вы вспомните обо мне, госпожа Хитоми. Женщина улыбнулась. – Отчего же? Помнится, мы доверяли друг другу в Исияме… – Да, но много воды с тех пор утекло. Так что же привело вас в Киото? – Я писала вам в письме, что живу в поместье Момодзоно, которое принадлежит канцлеру сёгуна… – Да, я припоминаю это обстоятельство. Влияние Тоётоми уже охватывает императорскую столицу, что не может не настораживать. – Вы помните мою дочь Ихару? – Конечно, ей, наверное, уже минуло пятнадцать вёсен. – Вы совершенно правы, господин Хиросэ. Поэтому я здесь… Вы человек влиятельный и близкий к императорскому двору – помогите найти для Ихары достойного жениха. Хиросэ рассмеялся. – Найти жениха! Для такой красавицы, как Ихара – пустяковое дело! Но… Хитоми напряглась. – Разве есть какие-то препятствия? – удивилась она. – Нет… Просто госпожа Аояги подыскивает для императора новых наложниц… Гостья тотчас проглотила наживку. – Неужели?! – почти воскликнула она от радости, едва сдерживая эмоции. – Я думаю, не стоит говорить вам о том, что мальчиков, рождённых наложницами, император признаёт законными наследниками трона, а девочек же – принцессами. Хитоми разволновалась до такой степени, что ей стало жарко. Она раскрыла веер и начала им обмахиваться. – Если наш план воплотиться, то…. – То я не попрошу ничего сверхъестественного, поверьте, – заверил начальник стражи. – Просто, если понадобиться, Ихара замолвит за меня слово перед императором. – Можете не сомневаться! – Но-о-о… – неожиданно протянул Хиросэ. Гостья снова напряглась. – Что-то не так? – заволновалась она. Хозяин улыбнулся. – Я всё же попросил бы вас об одной услуге… Хитоми ощутила в его словах бывшего любовника подвох, но отступать было некуда. – Какой? – Вы можете услышать и увидеть в Момодзоно много интересного. Несмотря на то, что Хитоми ещё недавно было жарко, внутри у неё всё похолодело. – Вы предлагаете мне шпионить за господином Уми-Сайто? – Вот именно. Я рад, что вы называете вещи своим именами. – Но…но… – Я понимаю, госпожа Хитоми, что вы никогда этим не занимались. Но, как говориться: жизнь всему научит! – Я право затрудняюсь ответить… – в растерянности медлила гостья. – Поверьте, в этом нет ничего сложного, а тем более постыдного! Я подозреваю, что сёгун замышляет захватить Киото, – признался господин Хиросэ. – Все шепчутся об этом… Император потерял интерес к жизни и к власти, он не сможет противостоять Тоётоми, и смиренно примет свою судьбу – уйдёт в монастырь. Хитоми пришла в ужас. – Но это означает войну! – Вряд ли. Император и оглянуться не успеет, как Тоётоми усядется на трон Аматэрасу. Он даже состряпал себе родословную, согласно которой является отпрыском побочной императорской линии. – Но тогда и мы бессильны что-либо сделать! – воскликнула она. – Отнюдь! Ваша дочь – прекрасное создание. Я сделаю всё, что бы именно она возлегла на ложе императора и вернула ему вкус жизни. Надеюсь, она унаследовала от вас искусство любить мужчину? – Она ещё невинна, но посвящена во все тонкости… – Прекрасно! Невинность – это то, что нам нужно! Так, что? Вы согласны помогать мне? Женщина задумалась. С одной стороны – шпионить в доме канцлера было делом небезопасным, с другой – если она действительно узнает нечто важное и тогда…. Она сможет просить у императора награду: и ею непременно будет замок Адзути! – Я согласна. Господин Хиросэ рассмеялся, довольный собой. – Выпьем немного сливового вина за успех нашего предприятия. Он хлопнул в ладоши, в зал вошла служанка с серебряным подносом, на котором стоял кувшин с вином и две крошечные фарфоровые чашечки. – В конце этой луны во дворце состоится церемония, на которой будут представлены все юные девушки из знатных семейств Киото. Я сообщу вам заранее, – пообещал Хиросэ и пригубил вина. – Остальное – моя забота… * * * Госпожа Хитоми вернулась в Момодзоно, когда час Собаки был уже на исходе. Она сильно устала, тотчас направившись в свои покои и, приказав служанке помочь раздеться. Хитоми легла на футон, мысли путались… Она пребывала в смятении: шпионить за человеком, который привязан к ней, с которым она делит ложе? Но… в то же время: её место может в любое время занять Югей или Ива. Что поделать – такова уж участь наложницы. Служанка, обеспокоенная тем, что госпожа не ужинала, принесла поднос с едой. Хитоми едва прикоснулась к ней и вскоре заснула. Ей снился Адзути: вот она бежит по берегу Бива вместе с сестрой… Они собирают полевые цветы. Та кричит: «Юрико! Юрико!» Вдова внезапно проснулась, словно её толкнули. – Сколько времени прошло, но никто не называл меня – Юрико … Я и забыла о том, кто я есть на самом деле… |