
Онлайн книга «Икар»
Муж пожал плечами: — Не знаю! Никто не произнес ни слова — возможно, потому что это требовало сверхчеловеческих усилий — до того момента, как человек двадцать дикарей остановились метрах в трехстах от них, присели на корточки полукругом и, подняв головы, стали внимательно их разглядывать, опершись на длинные луки и острые копья. — Это гуаарибы? — еле слышно с надеждой проговорил Густаво Генри. — Не имею представления! — чистосердечно признался Мигель Дельгадо; его искренность делала ему честь, но товарищам легче от этого не становилось. — Правда, они не похожи на пемонов, но поскольку на них нет боевой раскраски, это могут оказаться и вайка, и гуаарибы, и пиароа. — А в чем разница? — спросил Король Неба. — В том, что вайка попытаются снять нас отсюда выстрелами из лука, а вот гуаарибы, вполне возможно, попытаются спасти. — Как? — Они найдут как. Однако я сомневаюсь, что это настоящие «длинные лапы». Как правило, они не уходят далеко от гор. — Они несут с собой котлы? — неожиданно спросил Густаво Генри. — Котлы? — удивился Джимми Эйнджел. — Что это еще за котлы такие? — Кастрюли. Большие, блестящие металлические кастрюли. Если они несут их с собой, значит, собираются обменять на шкуры. В таком случае они могут оказаться настоящими гуаарибами. Они напрягли зрение, но вскоре поняли, что это бесполезно. — У них с собой огромные корзины. Возможно, внутри них и находятся кастрюли, но я не могу разглядеть. Эти дикари напомнили Джимми Эйнджелу группу индейцев, которые как-то раз трое суток просидели вокруг «Джипси Моза», не сводя с самолета взгляда, а они с Диком Карри тем временем умирали от страха. Судя по всему, у них были те же привычки, потому что, усевшись в точно таком же положении, они лишь созерцали любопытную картину, которую, должно быть, представляли для них четверо «разумных», кое-как примостившихся на крохотном выступе священной горы. Через час стало ясно, что их терпение по-прежнему не имеет границ. — Что они делают? — поинтересовалась Мэри Эйнджел. — Ничего, — отозвался Мигель Дельгадо. — Эти люди никогда не торопятся. Они лишь наблюдают за нашими действиями. — И чем же, по их мнению, застряв здесь, мы занимаемся?… Танцуем? — Они и не подозревают, что мы застряли. Наверняка они думают, что мы взобрались сюда ради нашего же собственного удовольствия. — Они что, сумасшедшие? — Сумасшедшие?… — возмутился собеседник. — Вовсе нет! Они очень разумны. Просто им даже не приходит в голову, что кто-то до того свихнулся, что поднялся на вершину тепуя на летательной машине и теперь не знает, как с него спуститься. — Похоже, ты прав. — Поэтому они так и будут сидеть до тех пор, пока не надоест. — И что мы можем сделать? — Ничего. Ни одному белому человеку в жизни не удалось выучить ни слова из их языка, и поэтому неизвестно, как попросить их о помощи. — Думаешь, я поверю, будто им даже не приходит в голову, что мы в опасности? — спросил Джимми Эйнджел. — Для большинства туземных племен «разумные» — высшие существа, которые располагают огромными кораблями, строят города из цемента и даже используют машины, которые летают. Однако они считают, что мы ведем себя нелепо: например, готовы костьми лечь ради нескольких алмазов, от которых никакого проку. — Венесуэлец пожал плечами, словно давая понять, что такой подход не лишен логики. — А сейчас они, вероятно, думают, что с нашей стороны это какая-то новая прихоть, цель которой им все равно не понять. — Вот мерзавцы! А может, нам покричать? Мы могли бы жестами показать, что хотим спуститься. — Если мы будем им кричать, мы их оскорбим, и они тут же отправятся восвояси, — уверенно сказал Густаво Генри. — Почему? — Потому что их обычаи сильно отличаются от наших. У них не принято кричать, только если они не собираются биться насмерть. Скорее всего, они решат, что мы их прогоняем, потому что не хотим, чтобы они видели, чем мы тут занимаемся. — Хорошенькое дело!.. Тогда какой нам толк, что они там расселись? — Если это гуаарибы, толк есть, — настаивал венесуэлец. — Их зовут «длинные лапы», потому что они кочуют и никогда подолгу не задерживаются на одном месте. А поскольку в горах реки быстрые, напористые и полноводные, они придумали хитрый способ наведения мостов над бездной. Взбираются вверх, как белки, и, думаю, вполне способны вскарабкаться сюда. — Господи! — жалобно воскликнула Мэри Эйнджел. — Неужели нет никакого способа заставить их понять, что мы хотим спуститься? — Они слишком далеко, и мне ничего не приходит в голову, — признался Густаво Генри. Прошел еще час. Все та же картина. Дикари не шевелились. «Разумные» ждали. Отчаяние росло. Неожиданно Мигель Дельгадо возбужденно воскликнул: — Нам нужно снять одежду! — Что ты сказал? — растерянно переспросил Король Неба. — Что нам надо раздеться, — повторил он. — Если мы снимем одежду и обувь, они, возможно, поймут, что мы хотим из «разумных» превратиться в обыкновенных людей. И придут к заключению, что обыкновенные люди, босые, голые и безоружные, оказавшиеся посередине каменной стены, находятся в опасности. — Но!.. — Сейчас не время спорить! Надо попытаться. Сначала они сняли ботинки и швырнули их в пропасть. Вслед за ботинками полетели рубашки, шляпы, штаны, оружие и даже трусы, и они остались в чем мать родила под внимательным взглядом группы туземцев, которых как будто и правда озадачил ворох одежды, свалившийся с неба. Они начали переговариваться, хотя при этом не изменили позы, поэтому Мигель Дельгадо повернулся к Мэри. — Встань-ка! — попросил он. — Пусть увидят твою грудь и поймут, что ты женщина. — Зачем? — Чтобы они решились. У них женщины и дети священны, их жизнь никогда не подвергают опасности, и если они тебя увидят, то поймут, что что-то неладно. Пожалуйста! Мэри Эйнджел колебалась лишь какое-то мгновение. Затем муж помог ей очень медленно подняться на ноги, чтобы она могла открыть взглядам воинов свою наготу и хрупкость. Те снова начали совещаться. Этому не было видно конца. Ожидание изматывало. И тут Мэри Эйнджел начала плакать, кричать и рвать на себе волосы, выразительно показывая, как она напугана. Последнее совещание, и наконец туземцы, по-видимому, приняли решение, поэтому они встали и разделились на две группы. |