
Онлайн книга «Большая книга приключений и загадок»
– А ты помнишь, что делали в пещере Том и Бекки? – спросила я, хитро прищурившись. – Не-а. Мишка рассматривал бабулин дневник. – Только не вздумай его украсть, – предупредила я, – твоя бабушка в этих рецептах все равно не разберется. Том и Бекки целовались. Мишка выронил тетрадку. – Нет, неправда! Не было такого! – Было! – Нет! Он нагнулся, поднял бабушкин дневник и сунул его в тумбочку. – Ну и ладно, – надулась я, – не хочешь меня целовать, не надо. – Я… Мишка заходил по «пещере». – Ну ладно. – Нет, теперь я сама не хочу. – Хорошо, – обрадовался Мишка. – Слабак! – Я не слабак. – Тряпка! – Катя, ну… Ну, пожалуйста… Я обернулась на него и выпалила: – Раз в нашей игре я – Том, а ты – Бекки, я сама тебя поцелую. И решительным шагом направилась к нему. До сих пор помню выражение ужаса на его лице. II
– Испужал бабку? – спросил старший. – До смерти, – кивнул младший. – «Жучков» расставил по комнате? – Да. Только вот думаю, может, надо было у всех троих хлопцев «жучков» поставить? – Зачем? К химику родственники приехали, сам же видел, как они чемоданы выгружали. А компьютерщику батька ключей не дает, это ж давно известно. Я б тоже не давал. Кто ж знает, что у этих… усыновленных в голове. Я вот вспомнил, братчык, я ж тебе охоту обещал. В Канаде, на барибала. Но, братчык, настоящая охота тут. Чую запах зверя. И ловушка хороша. А на настоящей охоте знаешь что хорошо? – Новые тропки разузнать? – Зараз [53] заплачу, братчык, от умиления. Дай обниму. Умнеешь на глазах. Да, новые тропки – новое зверье. Иди к Информатору. Залезьте на сайт с кладами. И шукайте нам нового зверя. Этого, чую, мы уже поймали. III
– Ложись! – велел Макинтош. Миша, бросив на него недовольный взгляд, попытался лечь на неудобной кушетке. В комнате Маркиза все было неудобным – стулья слишком жесткие, кушетка – узкая, шторы – тяжелые, «съедающие» почти весь свет в комнате. – Пыль твоя бабушка с прошлого века не вытирает? – спросил Мак у Маркиза, оглядев огромный шкаф из темного дерева, весь забитый книгами. – Я не позволяю ей сюда входить. И вообще, не ваше дело, – буркнул Маркиз. Притулившись у кушетки, он, как обычно, что-то писал. – Ты сегодня обещал колоться, чайник, на тему своих исчезновений! – А завтра н-нельзя? – Нет! – хором ответили Миша и Мак, а Мак добавил: – Не то я тебя загипнотизирую прямо сейчас. Он потер руки. – Итак, друг мой Миха. Какому гипнозу тебя подвергнуть? Классическому? Эриксоновскому? Может, цыганскому? – Не надо цыганскому! – подскочил на кушетке Миша. – И вообще, что ты за гипнотизер такой? Тебе надо, чтобы пациент расслабился, а ты меня, наоборот, будоражишь! – Расслабься. Пару вопросов о Кате можно будет себе позволить? – Маркиз! – завопил Миша, снова подскочив на кушетке. – Следи за ним! Не давай ему расспрашивать меня о моей личной жизни! – М-мм… – Шутка! Начинаю утилизацию твоего внимания. – Утилизацию?! – Ну, ввожу в транс. Чтобы ты сознательно ни на чем не фокусировался. Макинтош извлек из кармана маленький приборчик и нажал кнопку. Старинные стулья, шторы и зеленая лампа с изумлением воззрились на новшество из другого века – карманный диктофон. Полились звуки дождя. – А это еще зачем? – Ты успокоишься или нет, Михаил?! – разозлился Макинтош. – Ты меня бесишь, а мне с тобой еще на контакт выходить. Самое главное – вслушивайся в мой голос. Иди за ним. Если мы потеряем контакт, пока ты будешь в трансе, я ни за что не отвечаю. Миша покорно закрыл глаза. Маркиз оторвался от записей и уставился на них. – Итак, ты снова в парке детского сада. Ты вернулся туда после того, как оставил Катю одну. Шумит дождь. Макинтош покрутил колесико диктофона. – Шумит дождь, – повторил он, – ты расстроен. Ты оставил Катю, вместо того чтобы помочь ей. Одновременно ты зол на Катю. Ведь она сама прогнала тебя. Мишины кулаки сжались. – О! – выговорил Маркиз, заметив это. – Ведь она сама прогнала тебя, – повторил Макинтош, показывая Маркизу кулак, – ты хочешь ее найти, но не знаешь, где она. Ты злишься на свою беспомощность. Болван, болван, еще раз болван! Ты пинаешь что-то… – Каштан! – нетерпеливо подсказал Миша, но его глаза по-прежнему были закрыты. – Да, ты пинаешь гладкий круглый камешек. Он летит прямо в лужу и обдает тебя волною брызг. Маркиз протянул руку и схватил со стола граненый графин. Открыл его, опустил пальцы в воду и брызнул Мише на руки. Мак замер, но Миша молча кивнул. – Вода попадает на тебя, и ты просто свирепеешь, – сказал Мак, переведя дух, – и тут ты замечаешь фургон. – Да! – перебил Миша, – светло-серый. На нем написано «хлеб». – Номера посмотри! – Не могу! Он быстро разворачивается и уезжает! Ой, что это? Миша замолчал. – Что там, Миха? – осторожно спросил Мак. – Я… Я не успел рассмотреть. Болван я! – Нет, Миша, ты не болван. Ты отвернулся, а потом снова повернулся к фургону. Ты его видишь? – Да, – неуверенно ответил Миша. – Он подъезжает к тебе ближе. Обдает тебя водой из лужи. Маркиз с готовностью открыл графин, но Макинтош только отмахнулся: «Не мешай!» – Что в нем странного, Миша? Миша молчал. – Миша? Ты здесь? Говори со мной! – Я вижу, что в нем странного, – медленно ответил Миша, – наклон букв в слове «хлеб» в левую сторону. Макинтош с облегчением вздохнул. А Маркиз, наоборот, напрягся. – Итак, ты выходишь из транса, Миша. Поехали! – П-подожди, – вмешался Маркиз, – Миша, ты в-видишь фургон? – Да. – Запомни п-почерк. Слышишь? Запомни п-почерк! – Да… А кто это говорит? Я не слышу Мака. Мак… |