
Онлайн книга «Сосны. Город в Нигде»
Итан опустился в одно из четырех мягких кресел сидячей зоны. Пустившись бегом, он вспотел, но теперь частота пульса вернулась к норме, и пленка пота на коже начала стынуть под холодным дуновением из решетки централизованного кондиционирования воздуха над головой. Свежего чтива на столике перед его креслом почти что не было – только пара-тройка старых номеров «Нэшнл джиогрэфик» и «Попьюлар сайенс». Так что он откинулся на спинку кресла и прикрыл глаза. Боль в голове вернулась – пик каждого биения возрастал на каком-то молекулярном уровне, и ощутимым возрастание становилось лишь на протяжении минут. Он физически слышал буханье головной боли в полнейшей тишине офиса шерифа, где не раздавалось ни звука, кроме шлепков карт. Услышал, как Белинда говорит: «Да!» Открыл глаза как раз вовремя, чтобы увидеть, как она выкладывает последнюю карту, сумев разложить свой пасьянс. Собрала карты, перетасовала их и начала сызнова. Прошло еще пять минут. Еще десять. Белинда закончила игру и перемешивала колоду снова, когда Итан заметил первый импульс раздражения – тик под левым глазом. Боль все нарастала, а он ждал уже, по собственному ощущению, минут пятнадцать. И за этот отрезок времени телефон не зазвонил ни разу, и ни одна живая душа не вошла в здание. Закрыв глаза и ведя обратный отсчет от шестидесяти, Итан помассировал виски. Когда снова открыл их, по-прежнему сидел на том же месте, без рубашки, озябший, Белинда по-прежнему раскладывала карты, а шериф по-прежнему не показывался. Встав, Итан секунд десять боролся с накатившим приступом дурноты, прежде чем наконец восстановил равновесие. Снова подошел к столу секретаря и подождал, пока Белинда возведет очи горе. Она выложила пять карт, прежде чем соизволила признать его существование. – Да? – Извините, что досаждаю, но я жду уже минут двадцать. – Шериф сегодня вправду занятой. – Ничуть не сомневаюсь, но мне нужно поговорить с ним незамедлительно. Так что либо можете снова связаться с ним по телефону и сказать, что больше ждать я не намерен, либо я пойду туда сам и… Телефон на ее столе зазвонил. Белинда сняла трубку. – Да? …Ладно, само собой. – Положив трубку на рычаг, она улыбнулась Итану. – Теперь вам добро пожаловать. Пряменько туда по коридору. Его кабинет за дверью в самом конце. * * * Итан постучал чуть ниже таблички. – Айда! – гаркнул низкий голос с той стороны. Итан повернул ручку, толчком открыл дверь и вошел. В темном паркетном полу кабинета прошарканы глубокие дорожки. Слева громадная голова лося на стене напротив грандиозного письменного стола в деревенском стиле. Позади стола три антикварных оружейных шкафа, битком набитые винтовками, дробовиками, короткоствольным оружием, и Итан насчитал достаточно коробок с патронами, чтобы перестрелять все население города поголовно три раза подряд. В кожаном кресле за столом развалился мужчина лет на десять старше его, закинув ноги в ковбойских сапогах на стол. Его волнистые белокурые волосы в ближайший десяток лет, наверное, совсем побелеют, а щетина на подбородке не брита уже пару дней. Темно-коричневые парусиновые брюки. Рубашка с длинными рукавами, с планкой на пуговицах – темно-зеленая. Блеснувшая на свету звезда шерифа, с виду из литой бронзы, с затейливой гравировкой, демонстрировала черные инкрустированные буквы ЗС в центре. По пути к столу Итану показалось, что шериф украдкой усмехнулся себе под нос. – Итан Бёрк, Секретная служба. Он протянул руку через стол, и шериф вдруг замялся, словно вступив в мысленную дискуссию с самим собой, стоит ли шевелиться. Но в конце концов убрал сапоги со стола и подался в кресле вперед. – Арнольд Поуп. – Они обменялись рукопожатием. – Присаживайтесь, Итан. Тот опустился на один из деревянных стульев с прямой спинкой. – Как самочувствие? – справился Поуп. – Бывало и получше. – Дык. Наверно, и пахли получшее. – Поуп мельком усмехнулся. – В лихую вы попали аварию пару дней тому. Прям трагедия. – Ага, я надеялся узнать подробности об этом от вас. Кто в нас врезался? – Очевидцы говорят, дальнобойщик. – Водитель под стражей? Ему предъявили обвинения? – Был бы, кабы я мог его сыскать. – Вы хотите сказать, что он скрылся с места ДТП? – Слинял с города, как только вас долбанул, – кивнул Поуп. – Пока я добрался к месту, его и след простыл. – И никто не запомнил номер или что-нибудь? Покачав головой, Поуп взял что-то со стола – снежный шар на золотом основании. Начал перекатывать его из ладони в ладонь, и вокруг миниатюрных домиков под стеклом закружила снежная вьюга. – Какие усилия предприняты по отысканию этого грузовика? – поинтересовался Итан. – Приставили штат к делу. – В самом деле? – Дык. – Я бы хотел видеть агента Столлингса. – Его тело держат в морге. – И где же это? – В подвале больницы. И вдруг Итана осенило. Ни с того ни с сего. Будто кто-то на ухо нашептал. – Можно позаимствовать листок бумаги? – спросил Итан. Открыв ящик стола, Поуп оторвал листок от верха стопки липкой бумаги для заметок и вручил его Итану вкупе с авторучкой. Тот подвинул стул вперед, положил листочек на стол и чиркнул номер. – Как я понимаю, мои вещи у вас? – осведомился он, сунув листок в карман. – Какие вещи? – Мой мобильник, пистолет, бумажник, жетон, портфель… – Кто вам это сказал? – Медсестра в больнице. – Без понятия, с чего это ей взбрело в голову. – Погодите. Значит, у вас нет моих вещей? – Нет. Итан воззрился на Поупа через стол. – Так, может, они все еще в машине? – В какой машине? Итан уже изо всех сил сдерживался, чтобы не повышать голоса. – Той, в которую врезался грузовик, когда я был в ней. – Пожалуй, такое возможно; я почти уверен, что ваши вещи взяла бригада «Скорой помощи». – Господи. – Что? – Ничего. Вы не будете против, если я сделаю парочку телефонных звонков перед уходом? Я не разговаривал с женой уже много дней. – Я говорил с ней. |