
Онлайн книга «Я хотел получить миллион»
![]() – Не спорю. Но и ей с Поффери грозит двадцатка в вонючей итальянской тюрьме, а вам пятерка за укрывательство опасных преступников. – И что же вы хотите, Андерсен? – Она ведь сказала вам о моем условии. – Она упоминала о ста тысячах. – Глаза его опять сверкнули. – И я сказал ей, что вы блефуете. – Ну что же, рискните и увидите, что из этого получится. Итак, что же: сто тысяч, или я улетаю как птица? – И приземляетесь в тюрьме. – До этого не дойдет. Уверен, что она достанет деньги. Ставлю туза против вашего короля. Подумайте. Сколько она уже собрала? – Достаточно, чтобы заплатить вам, если ваши условия будут в пределах разумного. – Так сколько же все-таки? – Пятьдесят тысяч. Он открыл ящик своего стола и стал выкладывать передо мной пачки по сто долларов в пять кучек. – Здесь пятьдесят, мистер Андерсен. Я смотрел на деньги как завороженный и чувствовал, что меня затошнило. Никогда еще я не видел таких гор «зелененьких». – Семьдесят пять тысяч, – сказал я хрипло. – Только пятьдесят, будьте благоразумны. Она выскребла все, что смогла. Он взял кейс и начал складывать в него пачки денег, а я сидел, как в трансе. Сделка была закончена, но я никак не мог поверить, что все произойдет так быстро и просто. Тем временем он пододвинул ко мне наполненный деньгами «дипломат». – Хочу вас предупредить, мистер Андерсен: не вздумайте приходить и просить еще. Шантажистов губит жадность. Это окончательный расчет. О'кей? – Ладно, – ответил я и отодвинул стул. – Обещаю вам одну вещь. Если вы вздумаете нажать снова на нее, вы плохо кончите! Я лично займусь вами, и вы умрете медленной, мучительной смертью. Я почувствовал, как по моей спине пробежал холодок, когда наши глаза встретились. – Мы обо всем договорились, – сказал я. – Вы не трогаете меня, я не трогаю вас. – Я встал, взял «дипломат» и направился к двери. Остановившись возле нее, я спросил: – Пита и мальчика вы убили? – А какое вам дело до этого? – спросил он, вкладывая в конверт мое письмо-заявление. Когда я ехал в сторону своего дома, то вспомнил Джоя. Остановившись в стороне, я пешком направился на Лобстер-Корт. – Я не разбудил тебя, Джой? – спросил я, когда он открыл дверь. – Ничего, мистер Андерсен. – А Джимбо все еще дежурит у бара? – Да, мистер Андерсен. – Работа закончена, Джой. Пусть возвращается. Достав бумажник, я передал ему пятьдесят долларов. Глаза его просияли. – Спасибо, мистер Андерсен. – Он грустно улыбнулся. – Но все равно я не забуду, что они убили Томми. – Постарайся ради себя и брата забыть об этом. Они очень опасные люди. Держись от них подальше. Он вновь улыбнулся: – У вас, мистер Андерсен, свои дела, а у нас с Джимбо – свои. – Послушай, Джой. Ты ничего не сделаешь с целой бандой. Это безумно опасно, понял? Он долго смотрел на меня, затем кивнул: – Да, мистер Андерсен. – То-то, малыш! – Я похлопал его по плечу и сбежал вниз по скрипучим ступенькам. Такое событие нужно было отметить. Время подходило к 19.00. Берта должна с минуты на минуту вернуться. Даже если у нее какое– нибудь свидание, она может его отменить. Едва войдя в дом и заперев входную дверь, я услышал телефонный звонок. «Берта, – улыбнулся я про себя. – Ну и нюх! Деньги чувствует за двести миль». – Хэлло, беби! – пропел я в трубку. Меня прервал холодный, чопорный женский голос: – Это мистер Андерсен? – Да. А с кем я говорю? – Подождите минутку, с вами желает поговорить мистер Палмэр. – Я уже давно пытаюсь дозвониться вам, мистер Андерсен, – проговорил он каким-то заунывным голосом, взяв трубку. – Я сейчас в отпуске, мистер Палмэр. Если что-то важное и срочное, свяжитесь с агентством. – Мистер Андерсен, я вручил ваш рапорт мистеру Хэмэлу, и он хотел бы переговорить с вами лично. – А в чем дело? – спросил я. – Мистер Андерсен, я не могу предугадать каждый каприз или желание мистера Хэмэла. Он хочет встретиться с вами завтра в десять утра. Вы можете к нему зайти? – Сообщите ему, что я в отпуске. – Мистер Андерсен, пожалуйста, придите. Мистер Хэмэл будет вас ждать. – Значит, вы предлагаете мне прервать отпуск и вновь чем-то заняться. Но кто будет платить? Пришлите мне чек на сто долларов – и дело с концом. – Хорошо. Итак, вы будете, и мистер Хэмэл может вас ждать? – Да, – ответил я и повесил трубку. Набрав тут же номер Берты, я услышал ее голос: – Алло! – Привет, мышка. Угадай, кто говорит? – Не дури, Барт! Почему ты до сих пор не вернул мне деньги, которые я тебе одолжила? – Ты что, кроме денег, ни о чем не способна думать? – Где деньги? – Успокойся, дорогая. У нас сегодня праздник, и мы идем в твой любимый гриль-бар «Спэниш Бэй». – Ты что, уже выпил? – рявкнула Берта. – Нет, еще не успел. Но мы оба сегодня напьемся, моя крошка. Вот сейчас я смотрю на свою широкую, но одинокую двуспальную кровать, и мне жаль ее. Берта хихикнула: – Ладно, Барт. Ты лучше скажи, у тебя есть деньги, чтобы отдать мне? – Ну, конечно, беби. – Итак, говоришь, «Спэниш Бэй»? – Только туда. – Невероятно. Ты что, ограбил банк? – Хватит. Даю тебе час. Если ты через час не приедешь ко мне, свистну другой птичке. – Считай, что уже слышишь мои шаги в коридоре. – И она повесила трубку. Я тоже бросил трубку и закричал: – Гип-гип, ура! «Да, – сказал я себе. – Деньги – вещь замечательная». После четырех рюмок коктейля, разгорячившись, я уже не мог больше сдерживаться, и меня понесло. Я раскололся перед Бертой. Мы сидели в лучшем ресторане, и я сделал такой заказ, что даже глаза Берты полезли из орбит. – И как ты собираешься за все это платить, Барт? Я все рассказал ей в общих чертах, не входя в детали. – Вот видишь, дорогая, – закончил я. – Наблюдая за Нэнси Хэмэл, я разворошил банку червей. У нас была встреча, и я выдвинул свои условия. Она не колебалась. |