
Онлайн книга «Что скрывалось за фиговым листком»
– Фрэд копил деньги? Волли удивился: – Не знаю, я как-то не думал об этом. Ему хорошо платили за его лягушек. Полагаю, он всего не тратил. – Вот почему я хочу разыскать Джонни. Похоже, что он единственный наследник Фрэда. Идут разговоры, чтобы приобрести его ферму. Волли кивнул: – Везерспун? – Да. – Вы с ним встречались? – Да. – Он приехал в наш город приблизительно десять лет назад и с тех пор занимается скупкой недвижимости. Приобрел лягушачью фабрику, приобрел и мой магазин. Как только преставится бедняга Боб Вьет, а это случится в скором времени, как все считают, Везерспун купит и его отель. – Деньги ему дает его фабрика? – Не знаю. Она приносит прибыль, но все же не столько. – Ходят слухи, мистер Воткинс, что после исчезновения Джонни у Фрэда работала какая-то молодая девушка? Он кивнул: – Это вам сказал старый Эйб Леви. Он на всех углах кричит о том, что самолично видел ее. Он слишком много пьет. И вообще в Сирле циркулирует слишком много всяких неправдоподобных историй. Этой, кстати, я не верю. – Эйб предполагает, что Джонни все еще был на ферме, ну а с девушкой они крутили любовь. – Только Эйб это может придумать! Такую глупость! Если он действительно там кого-то видел, то только Джонни. Сами подумайте. Ни одна девушка не согласится оставаться с дурно пахнущим безногим стариком, который терпеть не может женский пол, стирать его белье и жить с лягушками. – Волли рассмеялся. – Не слишком заманчиво, верно? Я подумал, что он, может быть, и прав. – Ну что же, мистер Воткинс, не стану вас больше задерживать, – заговорил я, поднимаясь с места. – Вы мне рассказали много интересного. Я хочу об этом подумать, затем, с вашего разрешения, я вернусь к вам с новыми вопросами. – Вы будете присутствовать на похоронах, мистер Уоллес? – Едва ли. Когда они состоятся? – Завтра в одиннадцать. Соберется весь город. Сирл любит похороны. – Он потер свое колено. – Я тоже там буду, никакая нога меня не удержит. – Может быть, мне подвезти вас на машине? – Вы очень добры. Все в порядке. Боб Вьет обещал захватить меня. – Глубоко вздохнув, он добавил: – Боюсь, что именно он будет следующим… Пожав ему руку, я поехал назад в Сирл. Пегги была за столом администратора. Когда я вошел в вестибюль, она мне лучезарно улыбнулась. – Хотите взять свой ключ, Дирк? – Спасибо, Пегги, и не можете ли вы организовать мне междугородний разговор из моей комнаты? Мне нужно кое-кому позвонить. – Папа ушел, – сообщила она, протягивая мне ключ. – Что вы скажете, если я через полчаса поднимусь к вам и докажу, как удобна ваша кровать? Мне стало ее жалко. Она была пьяна и по неизвестной мне причине расстроена. – Послушайте, Пегги, вы слишком молоды для меня, – сказал я очень мягко, – и позабудьте про джин. Она вспыхнула, и глаза ее сверкнули. – Вы не представляете, мимо чего проходите! – Так не забудьте о междугороднем разговоре, – напомнил я ей и прошел к лифту. Через десять минут я разговаривал с Чиком Барни. – Выяснил что-нибудь для меня, Чик? – спросил я. – Нет еще. На это требуется время. Я услышал в трубке легкое дыхание и понял, что Пегги подслушивает. – Никаких подробностей, Чик, – сказал я вежливо, – нас слушают. Постарайся сделать это поскорее, хорошо? – Я повесил трубку. Остальную часть вечера я потратил на составление подробного отчета о моем визите вместе с Биллом Андерсоном в домик Джексона, о яме под кроватью, о своем разговоре с Гарри Везерспуном и Волли Воткинсом. Покончив с отчетом, я запер его в стол и спустился в ресторан. В зале сидели всего четверо одиноких мужчин, очевидно, коммивояжеры, которые ели и работали одновременно. Ни один из них даже не посмотрел в мою сторону. Я съел превосходную отбивную с картофелем, затем вернулся в свою комнату, включил телевизор и разрешил ему нагнать на меня тоску, пока не стал клевать носом. После этого я запер дверь на ключ, юркнул в постель и заснул сном праведника. Волли Воткинс был прав. Сирл несомненно любил похороны. В 10.30 ударил церковный колокол. Это послужило сигналом общего сбора жителей на Мэйн-стрит. Плотно позавтракав, я поднялся к себе в гостиную и устроился возле окна наблюдать за церемонией. Все лавки, учреждения, почта, даже бензоколонка были закрыты. Функционировал только офис шерифа. Я с любопытством рассматривал толпу людей, облаченных в черные одежды, детишки были одеты в белое. Эти траурные наряды, вне всякого сомнения, лежали в сундуках, куда они снова будут убраны после церемонии до следующих похорон. Зрелище было впечатляющим. На катафалке впереди процессии возвышался дубовый гроб с медными ручками, в котором, как я понимал, покоились останки Фрэда Джексона. Руководил церемонией шериф Мейзон, принявший, по моим расчетам, двойную порцию своего лекарства, судя по тому, как его бросало из стороны в сторону. Он не отнимал носового платка от глаз. В двух шагах за ним находился доктор Стид в сопровождении Гарри Везерспуна, Боба Вьета, который шел, опираясь на палочку, и Сайласа Вуда. В толпе я заметил Эйба Леви. Цветов не было. Я подумал, что жители Сирла посчитали вполне достаточным собрать деньги на добротный гроб. Или же, по их мнению, безногий старый фермер-лягушатник не оценил бы цветов. Я наблюдал за процессией, пока она не скрылась из вида, потом спустился в вестибюль отеля. Пегги была на своем обычном месте, но на этот раз, увидев меня, она не улыбнулась. – Ну что ж, они хоронят его по всем канонам высокого стиля, – заметил я. – Я с вами не разговариваю! – заявила она. Я подошел к конторке и уперся в нее локтями. – Вы солгали мне, Пегги, когда уверяли, что были близки с Джонни, верно? Она вспыхнула и яростно взглянула на меня: – Уходите! Вы действуете мне на нервы! – Вы и остальные девчонки терпеть не могли Джонни, потому что он не обращал на вас никакого внимания. Но вам хотелось казаться особенной, поэтому вы разболтали своим глупеньким подружкам, что вы с Джонни тайно любите друг друга. Постепенно вы сами уверовали в свою выдумку. Полагаю, вас это возвеличивало среди остальных, но в душе вы прекрасно понимали, что Джонни до вас нет никакого дела… Перестаньте ребячиться, Пегги, кончайте играть и пить. Нет у вас никакого горя. |