
Онлайн книга «Что скрывалось за фиговым листком»
Она подошла к одному из ящиков и извлекла из него листок бумаги. Ничего сложного в этом документе не было. «Я, Фрэдерик Джексон, оставляю все свое имущество и деньги моему сыну Митчеллу Джексону. Если он меня не переживет, все мое имущество и деньги должны перейти к его отпрыску мужского пола, независимо от того, будет ли он рожден в законном браке или нет. В том случае, если отпрысков мужского пола не будет, мое имущество и деньги должны перейти в фонд ветеранов-инвалидов, чтобы помочь таким же, как я, безногим калекам». Под довольно корявой подписью, которую трудно было разобрать, Вилли и Дейзи Поллэк подписались в качестве свидетелей. – «В законном браке или нет»? – повторил я, посмотрев на Поллэка. – Какая странная фраза. Он разгладил усы и усмехнулся: – В действительности нет. Фрэд знал, что его сын едва ли бы женился, но он предвидел возможность того, что у Митча будет незаконный сын. Фрэд не признавал девочек… В этом отношении он был самодуром. Он мне прямо заявил, что ни одной девочке не достанутся его деньги. Зато когда появился Джонни, я впервые после гибели Митча увидел его счастливым. – Что случилось с завещанием? – Вскоре после того, как Митча призвали в армию, Фрэд прислал записку, приглашая меня и Дейзи приехать к нему в хижину, поскольку он хочет составить завещание. Мы поехали туда. – Он покачал головой. – В течение многих лет мы с Фрэдом были добрыми друзьями. Частенько вместе играли в бильярд, но после того как он потерял ноги, он превратился в затворника. Мы с Дейзи пришли в ужас, увидев, как он живет. Впрочем, это не суть важно. Он нам точно объяснил, как желает сформулировать завещание. Я спросил, не желает ли он что-то предусмотреть для жены Митча, если тот женится, но он сразу насупился и очень грозно заявил, что это его завещание и он желает его написать именно в таком виде. Я все написал. Фрэд подписался, мы с Дейзи его засвидетельствовали. На этом все было кончено. – Он поправил свой галстук. – Я уверен, что у Фрэда не было никаких денег, поэтому не стал особенно настаивать на необходимости изменить это завещание. Ведь его земля и хижина не представляют особой ценности. – Что заставляет вас думать, что у него не было денег? Поллэк слегка удивился: – Прежде всего то, как он жил, мистер Уоллес. Никто бы не стал жить в таких скверных условиях, если бы не нуждался в средствах. У него не было в банке счета, и после его смерти не было найдено никаких денег. – Кто проверял? – спросил я. – Доктор Стид и мистер Везерспун ездили туда после смерти Фрэда. Доктор рассказал мне, что они хорошенько осмотрели все кругом и не нашли ни денег, ни бумаг. – Мистер Везерспун? А он почему туда ездил? – Он хочет купить ферму Фрэда, а они с доктором Стидом хорошие друзья. Доктор посчитал, что в таком деликатном деле необходимо иметь свидетеля. – Им не показалось странным, что у старого Джексона не было никаких бумаг? – Конечно, показалось, и мне тоже. Но доктор предположил, что, прежде чем застрелиться, Фрэд уничтожил все письма и документы. – А вас не удивило, что старый Фрэд застрелился? – Не говорите! Очень. Это явилось для меня настоящим шоком. Но, как сказал доктор Стид на дознании, бедняга Фрэд жил одиноко, а потеряв Джонни… Одним словом, это показалось ему невыносимым ударом. В его возрасте, без ног, может быть, самоубийство показалось ему самым легким выходом? Я поднялся. – Теперь остается только разыскать Джонни, – сказал я. – Благодарю вас, мистер Поллэк, я отнял у вас много времени. Если мне понадобится дальнейшая помощь, я смогу вас снова побеспокоить? – Приходите не колеблясь, мистер Уоллес. Мы распрощались так же церемонно, как и поздоровались, потом я спустился по шатким ступенькам и вышел на раскаленную улицу. Данное дело началось, как ничего не обещающая складная картинка, состоящая из множества разрозненных кусочков, думал я, шагая по Мэйн-стрит, но кусочек за кусочком соединяются друг с другом. Я собираю сведения, а ведь именно это является основой любого расследования. Войдя в темное помещение почты, я увидел за проволочной сеткой молоденькую девицу, прыщавую, в уродливых очках. Она сладко зевала, когда я остановился перед ней, затем, очевидно, узнав меня, кокетливо улыбнулась: – Приветствую вас, мистер Уоллес. Почта Сирла к вашим услугам. – Благодарю. Пожалев ее из-за непривлекательной внешности, я наградил ее своей самой сексуальной улыбкой. – Джош на месте? – Он сортирует почту. – Она указала пальцем на заднюю дверь. – Вы уже нашли Джонни? – Нет еще. Вы первой об этом узнаете, если я когда-то найду его. Она захихикала: – Выдумываете! Наверное, интересно быть частным сыщиком? – Можете не сомневаться, – заявил я и прошел к двери, толчком распахнул ее и очутился в маленьком отделении сортировки. Коренастый лысеющий мужчина лет шестидесяти стоял у конторки, просматривая пачку писем. В зубах у него была зажата трубка, очки едва держались на кончике носа. – Не можете ли вы уделить мне минутку? – спросил я, закрывая за собой дверь. Он поднял голову, глянул на меня и продолжал работу. – Я – Дирк Уоллес. Билл Андерсон, возможно, говорил вам обо мне. Я пытаюсь отыскать Джонни Джексона. Он кивнул, взял резиновую ленточку и надел ее на пачку писем. – Андерсон сообщил мне, что первого числа каждого месяца вы доставляли Фрэду Джексону письмо. Они стали приходить вскоре после смерти Митча Джексона. Каждый месяц в течение шести лет… Правильно? И снова он кивнул. Пока он не произнес ни единого слова. – Письма приходили из Майами? Кивок. – Теперь писем нет? Кивок. – Мне сказали, что вы забрали Джонни, когда он впервые появился в Сирле, и доставили его в своем фургоне в жилище старого Джексона? Очередной кивок. Я с трудом справлялся с растущим раздражением. – Разговаривали ли вы с ним, когда везли его туда? Спросили ли, откуда он приехал? С умопомрачительной медлительностью он закончил сортировку писем, пару раз пыхнул своей трубкой, затем, положив две больших руки на конторку, дружески мне подмигнул: – Извините меня, мистер Уоллес. Я не могу заниматься одновременно несколькими вещами. Теперь, когда я закончил работу, я могу уделить вам все свое внимание. Вы спрашиваете меня о Джонни Джексоне? Я неслышно втянул в себя побольше воздуха, напоминая себе, что имею дело с провинциальными людьми в провинциальном городишке. |