
Онлайн книга «Она & он»
Предложение Пола вызвало у Миа улыбку. – Вы действительно писатель! – С этой фразы удобно начать главу, дальше можно поставить вашу цитату из Трумена Капоте. – Я думала, что все писатели – старики, – повторила она. – Полагаю, что те из них, кто не умирает молодым, успевают состариться. – Это реплика Холли Голайтли. – «Завтрак у Тиффани». – Это один из моих любимых фильмов. – Трумен Капоте. Я перед ним преклоняюсь и в то же время его ненавижу, – вздохнул Пол. – Почему же? – Столько таланта на одного – повод для зависти. Мог бы поделиться с другими, вы не находите? – Возможно, вы правы… – Вам понравилось письмо, которое я вам написал? – Кое-что в нем меня зацепило, и потому я здесь. – Я провел перед экраном не один час, прежде чем сложились эти скупые строки. – Я тоже долго мучилась над ответом. – Я бы с удовольствием перечитал ваше послание мне. Так, значит, у вас ресторан провансальской кухни? Как оригинально для англичанки! – Я провела в Провансе несколько летних каникул. Наши вкусы и желания формируются детскими воспоминаниями, так мне кажется. А вы где выросли? – В Сан-Франциско. – Как американский писатель превращается в парижанина? – Это долгая история. И вообще, не люблю говорить о себе, это скучно. – Я тоже не очень люблю говорить о себе. – В таком случае мы рискуем стать жертвами синдрома пустой страницы. – Хотите, чтобы мы описывали то, что нас окружает? Сколько страниц это может занять? – Достаточно двух-трех деталей, чтобы оживить обстановку и создать настроение, а потом читатель заскучает. – Я думала, что рецептов писательского успеха не существует. – Так считают читатели, а не писатели. Вот вы любите длинные описания? – Честно говоря нет, они быстро надоедают. Так что мы напишем дальше? Что делают два участника ужина? – Заказывают десерт? – Один? – Нет, два. Все-таки это первый ужин, им надо создать запас. – Соавтор я или нет? Ваш соавтор желает еще вина. – Прекрасная мысль, ее сотрапезнику следовало бы самому позаботиться об этом, прежде чем она ему напомнит. – Ничего подобного, иначе у нее возникло бы подозрение, что он задумал ее напоить. – Я забыл, что она англичанка! – Что еще, помимо этого, вы не переносите в женщинах? – Если не возражаете, предлагаю поставить вопрос иначе: например, что я ценю в женщинах? – Возражаю, это не одно и то же, и потом, если бы она задала такой вопрос, у него возникло бы впечатление, будто она вздумала его соблазнить. – Спорно, но допустим. Соглашусь с вами. И отвечаю: ложь. А если бы прошла моя формулировка, то ответ был бы другим: откровенность. Миа долго его рассматривала, а потом заявила: – Спать с вами я не желаю. – Прошу прощения… – Вы же просили откровенности. – Да, грубовато, зато откровенно. Теперь о вас. Что вы цените в мужчинах? – Искренность. – У меня не было намерения с вами переспать. – По-вашему, я безобразна? – Вы очаровательны. Должен ли я заключить, что вы считаете меня уродом? – Нет, вы немного неловкий, но не скрываете этого, что редко и довольно трогательно. Я пришла на этот ужин, не грезя о начале новой жизни, скорее хотелось подвести черту под прошлым. – А меня погнал сюда страх: я боюсь летать. – Не вижу связи. – Будем считать это эллипсом, загадкой, разгадка которой будет в другой главе. – Разве будут другие главы? – Раз мы оба знаем, что не хотим оказаться в одной постели, то ничто не мешает нам попытаться подружиться. – Как оригинально! Обычно персонажи говорят такие слова в момент разрыва, это называется «останемся друзьями». – Я даже думаю, что это потрясающе оригинально! – воскликнул Пол. – «Потрясающе» здесь, пожалуй, лишнее. – Почему же? – Наречия так тяжеловесны! Я предпочитаю им прилагательные, но не больше одного в предложении. Просто «оригинально», мне кажется, будет лучше. По-английски мы бы сказали: «это довольно оригинально», так получилось бы еще тоньше. – Хорошо, я скажу по-другому. Раз я не отношусь к вашему типу мужчин, то считаете ли вы хотя бы, что я мог бы стать вашим другом? – При условии, что ваше настоящее имя – не Гаспачо2000. – Только не говорите, что они наградили меня таким ником! – Нет, – рассмеялась Миа, – я пошутила. Друзьям ведь можно друг над другом подшучивать? – Наверное, – задумчиво ответил Пол. – Если бы мне захотелось прочесть одну из ваших книг, какую вы бы посоветовали? – Книгу другого автора. – Отвечайте на вопрос. – Ту, синопсис которой вселил бы в вас желание повстречаться с ее героями. – А я начала бы с первой. – Только не с нее! – Почему? – Именно потому, что она первая. Вам хотелось бы, чтобы люди, пришедшие к вам в ресторан, судили о вашем кулинарном мастерстве по самому первому блюду? – Друга не судят, а узнают все лучше и лучше. Официантка принесла им два десерта. – Эклер с лукумой и каламанси, пирог с инжиром и мороженым из белого сыра. Подарок от шефа, – объявила она и поспешно удалилась. – Вы знаете, что такое лукума и каламанси? – Первое – перуанский фрукт, второе – цитрусовый плод, нечто среднее между мандарином и кумкватом. – Ваши познания впечатляют! – Скорее уж вам полагалось бы в этом разбираться, вы же шеф-повар. – А я не разбираюсь. – Честно говоря, я тоже не разбирался, пока не прочел объяснение в меню, дожидаясь вас. Миа закатила глаза. – Из вас получилась бы актриса, – сказал Пол. – Это почему же? – Когда вы говорите, ваше лицо становится очень выразительным. – Вы любите кино? – Люблю, только никогда туда не хожу. Страшно сказать, с самого приезда в Париж я не посмотрел ни одного фильма! По вечерам я пишу. К тому же неприятно ходить в кино в одиночку. |