
Онлайн книга «Счастливые дни»
Незваный гость исчез на несколько секунд, затем снова прыгнул на окно, и Заку удалось лучше его разглядеть. Это был не волк, а огромная лохматая собака, виляющая длинным хвостом. Эта собака досталась Дейлам в наследство от их умершего родственника. Должно быть, пес в отсутствие хозяев выбрался из своей конуры и заблудился. В такую погоду нельзя оставлять животное на улице, но не натворит ли этот огромный зверь бед, если впустить его в дом? Пес может сбить Тринити с ног и напугать малышку. Может, запереть его в гараже? – Кто это? Зак обернулся и увидел Тринити. На ней была та же мешковатая красная пижама, что и до этого. – Он принадлежит Дейлам. Его зовут Фидо. – Похоже, он дружелюбный. – И огромный. – Должно быть, он замерз. – У него густая шерсть. – Мы не можем оставить его на улице. Он, на верное, голоден. Пока он думал, собака снова и снова прыгала на окно. – Не уверен, что у меня хватит еды для всех нас. – Но ты же не собираешься оставлять его на улице, правда? – Мне тоже его жаль, но он такой… огромный. – Он замерз. Собака лизнула стекло и снова завиляла хвостом. Взяв малышку на руки, Тринити спросила: – Ты сам его впустишь или это сделать мне? Зак почесал затылок. – Он большой. – Этот дом тоже. Но если ты сможешь спокойно сидеть у камина, зная, что он мерзнет под снегом… Сложив руки на груди, Зак покачал головой. Идея впустить собаку в дом по-прежнему казалась ему не очень хорошей, даже несмотря на то, что Бонни с интересом смотрела на незваного гостя. Все же он не мог оставить животное на улице. Когда он подошел к задней двери и открыл ее, Фидо уже сидел на пороге, подняв переднюю лапу, словно хотел поздороваться с хозяином дома. Много лет назад у Харрисонов был лабрадор, всеобщий любимец. Какое-то время назад Зак подумывал завести себе собаку, но животному нужно было уделять время, а он целыми днями работал. К тому же квартира, пусть даже большая, не самое подходящее место для собаки. Зак поежился от холода: – Давай, приятель, заходи. Фидо не нужно было долго упрашивать. Он с довольным видом вбежал внутрь и отряхнулся. Снежные хлопья полетели в разные стороны. Зак едва успел отскочить в сторону. Застонав, он выглянул на всякий случай на улицу, затем закрыл дверь и пошел в глубь дома по мокрым следам мохнатого гостя. Тот неподвижно сидел в гостиной у ног Тринити, которая, прижав к плечу малышку, разговаривала с ним. Она выглядела такой счастливой, словно получила подарок от Санта-Клауса. Когда Зак подошел ближе, собака посмотрела на него своими карими глазами и радостно заскулила. Миссис Дейл говорила, что этот пес добрый и преданный и очень любит детей. Что он охраняет ее внуков и позволяет им его тормошить. Тринити наклонилась и погладила Фидо по голове. Тот забил хвостом по полу. – Он такой классный, – сказала она. – Он мокрый. – Пусть бедняжка ляжет перед камином. Если ты подержишь малышку, я его вытру. – Я сам его вытру, – ответил Зак, направляясь в ванную. – Так приятно заботиться о ком-то, кто в этом нуждается, правда? – бросила она ему вслед. Зак остановился в дверях: – Это всего лишь собака. Зайдя в ванную, он взял с полки два полотенца. – Собаки. Люди. Деловые партнеры. Он застыл на месте. На что она намекает, черт побери? Повернувшись, Зак едва не наткнулся на Фидо, который, очевидно, последовал за ним. Пес громко гавкнул и радостно завилял хвостом. Он выглядел так, словно нашел нового друга. – Ты не способен ни к кому всерьез привязаться? Или, может, ты просто боишься? – раздался голос Тринити. Вернувшись в гостиную, Зак расстелил одно полотенце перед камином и сурово посмотрел на Тринити, которая качала на руках ребенка. Ее черты были напряжены. Похоже, ее разговор с начальницей прошел не очень гладко. Возможно, ее даже уволили. Развернув второе полотенце, Зак принялся вытирать им улегшегося на пол Фидо. К счастью, от собаки не пахло. – Ты дозвонилась до своей начальницы? – поинтересовался он. – Да. – Она недовольна? – Напротив, она все поняла. – Тогда в чем проблема? – Нет никаких проблем. – Ты уверена? – Разве по моему виду этого не скажешь? У него создалось впечатление, будто Тринити хотела ему сказать что-то, что он был не способен понять. Почему-то он решил, что вряд ли захотел бы это услышать. Выдержав ее ледяной взгляд, Зак встряхнул полотенце, и с него на пол полетела шерсть. Неожиданно Фидо перевернулся на спину и смешно растопырил лапы. Зак с трудом подавил улыбку: – Только не смей чувствовать себя здесь как дома, приятель. Тринити села на подлокотник ближайшего кресла: – Этот пес отлично подходит для семьи с детьми. – У тебя в детстве была собака? – Нет, но я всегда хотела ее иметь. – А у нас была. – Зак почесал живот Фидо, и тот задергал задними лапами. – Ты часто с ней гулял? – Нет, я был слишком занят учебой. В свободное время я играл в футбол и баскетбол. – Похоже, в тебе всегда был силен соревновательный дух. – Желание преуспеть было моей движущей силой. – Тебе никогда не приходило в голову, что можно почивать на лаврах, вместо того чтобы находиться в вечной погоне? Снова этот странный тон. Она на него злится? Осуждает его? Может, она чем-то расстроена? – Мне некогда отдыхать. Я должен изо дня в день совершенствоваться. Ведь я наиболее вероятный кандидат на то, чтобы однажды встать у руля компании. – А что по этому поводу думают твои братья и сестра? – У Сиенны своя собственная жизнь. Она путешествует с рюкзаком за плечами по Европе. – С рюкзаком? Почему, будучи одной из Харрисонов, она не выбирает пятизвездочные отели? – Она у нас бунтарка. Хочет все делать по-своему. – Думаю, она классная, – улыбнулась Тринити. – У братьев свои семьи. – И собаки, полагаю. В груди у Зака что-то болезненно сжалось. Все. С него достаточно. Бросив полотенце на пол, Зак поднялся: |