
Онлайн книга «Реквием блондинкам»
– Что вы почувствовали? – спросил я, беря ее за руку. – Я испугалась. В этом городе есть что-то такое, что действует на нервы. Я не могу передать словами… Все вокруг кажется таким тягостным. У людей тоже странный вид… Вы со мной согласны? – Да, вы правы. Я это тоже заметил. Но не надо пугаться. Такси остановилось напротив отеля. Я рассчитался с шофером, и мы вошли в отель. На террасе, в тени, маячили две мужские фигуры. Мне показалось, что они смотрят в нашу сторону. Я прошел через холл к стойке, чтобы взять ключ. Администратор неприветливо пробормотал: – Добрый вечер, – и добавил, не глядя на меня: – Вас ожидают на террасе. – Спасибо. Я повернулся к Мэриан, которая с волнением прислушивалась к нашему разговору. – Идите отдыхать. Спасибо за чудесный вечер. Вы так милы! Поколебавшись, она все же направилась к лифту, пожелав мне доброй ночи. Я повернулся к администратору. – Кто эти парни? – Один из них Мак-Артур, – ответил он безразличным тоном. – Другого я не знаю. Я прошел на террасу. Мак-Артур поднял на меня глаза и тут же их опустил. – Мистер Понсер, – сказал он робко. – Мистер Понсер… Я хотел бы извиниться… – Не будем об этом говорить, – прервал я его излияния. – Я в вашем распоряжении. Второй мужчина поднялся и вышел на свет. Теперь мне удалось его хорошо рассмотреть. Молодой человек чуть ниже меня ростом, в хорошо сшитом костюме. – Это Тэд Эслингер, – тихо подсказал мне Мак-Артур. – Я ему рассказал о вас, и мы решили приехать. – Вы – сын Эслингера? – Я с интересом посмотрел на него. Тэд показался мне симпатичным парнем. У него было чувственное, открытое лицо с правильными чертами и черная густая шевелюра. – Мистер Понсер, – тихо сказал он. – Надеюсь, вы понимаете, что я нахожусь в несколько затруднительном положении. Где мы можем поговорить без помех? Я вспомнил о подброшенном мне письме. – Во всяком случае, не в моем номере. Предлагайте место, и я готов поехать с вами. – У меня здесь машина… – Отлично, – согласился я. Тэд открыл дверцу и сел за руль. Я бросил взгляд через плечо на отель. Все окна с этой стороны фасада были темные, кроме одного. В нем я заметил силуэт человека, выглядывающего на улицу. Увидев, что я смотрю в его сторону, он быстро отскочил от окна, но я успел заметить: окно, из которого он выглядывал, находилось почти рядом с моим, у человека были широкие плечи и, наконец, его шляпа была надвинута глубоко на глаза. Я нырнул в машину и захлопнул дверцу. Выехав из города, Тэд Эслингер остановил машину возле небольшой купы деревьев и сказал, не поворачивая головы: – Здесь мы можем спокойно поговорить. Мак-Артур тихо сидел на заднем сидении, наклонившись вперед, и я чувствовал его дыхание на своей шее. Я решил не форсировать событий и закурил сигарету, искоса рассматривая Эслингера. Ему было не более тридцати лет, при свете луны он казался смущенным, вид у него был какой-то потерянный. – Вы наша единственная надежда, и поэтому мы пришли к вам, – проговорил он низким, глуховатым голосом. Я промолчал. Он обернулся и продолжал: – Мак-Артур, никому ни слова! Мой отец будет взбешен, если узнает, что я… – Что вы! Что вы! – перебил его Мак-Артур. – Вы же знаете, я буду молчать! Я не вмешивался в их диалог. Это было их дело. Тэд Эслингер повернулся ко мне. – Я не участвую в этой истории, но уверен, если кто-то и найдет этих девушек, то только вы. А для меня это очень важно. – Почему? – Люси была моей подружкой, да и остальных девушек я хорошо знаю. Это отличные девушки. – Вздохнув, он добавил: – Как вы думаете, есть шансы на то, что они отыщутся? – Так они были вашими подружками? – спросил я, делая ударение на последнем слове. Лицо его застыло. – Я понимаю, что вы хотели сказать, но это не совсем так. Это были веселые девушки, из тех, что любят поразвлекаться. Не я один, и другие парни из Кранвиля часто ходили с ними. Но и только. Ничего больше. Я повернулся к Мак-Артуру. Его лицо едва угадывалось в полумраке салона. – Это так, мистер, ничего плохого о них не скажешь. – Ну хорошо, я уяснил ситуацию. Однако, почему вы думаете, что никто, кроме меня, не сможет их найти? Я заметил, как руки Эслингера сжали баранку. – Это – политическое дело, – в голосе его послышалась горечь. – Всем, в общем-то, наплевать на исчезновение девушек. Полиция и пальцем не шевельнет, чтобы их отыскать. Если их не найдут, то Мэйси только выиграет. Выборы, по существу, у него в кармане. Его банда контролирует урны. А это не трудно, нужно только… – Знаю, знаю, – перебил я его. Они переглянулись. Видно, я не напрасно потерял время. У меня появилась отправная точка. – Мы можем вам помочь, мистер Понсер, – сказал Тэд. – Не забывайте о том, что я работаю на Вольфа. Но если вы действительно хотите мне помочь, информируйте меня обо всем, что происходит в городе. Я посмотрел на часы. Было около одиннадцати. – Мне нужны фотографии этих девушек. – Обратитесь в «Стоп-фото», это примерно на середине Мюррей-стрит. – Где вас можно будет найти? Тэд нацарапал на клочке бумаги номер телефона и протянул его мне. – Будьте осторожны, – напомнил он. – Мой отец будет очень недоволен, если узнает, что я… – Об этом не беспокойтесь. Он запустил мотор, мы развернулись и поехали обратно в город. – Надеюсь, ваша жена не в курсе? – Моя жена? Но я не женат. – Простите, – смутился он. – Я думал, что та молодая дама… Я рассмеялся. – Мы только сегодня познакомились, и я пригласил ее поужинать, так как мы оба совершенно одиноки в этом городе. – Она очень мила. – Ну так зайдите как-нибудь в отель, я вас познакомлю! Его лицо просветлело. – Да, конечно. Меня высадили неподалеку от отеля. В холле никого не было, кроме дежурной за стойкой бюро. Она жевала резинку и не подняла головы, пока я к ней не подошел. – Добрый вечер, – сказал я. Она безразлично взглянула на меня и протянула ключ от номера. Девушка была неплохо сложена и произвела на меня определенное впечатление. Я перегнулся через стойку, демонстративно разглядывая ее с головы до ног и отнюдь не скрывая при этом восхищения. |