
Онлайн книга «Секрет покойника»
— У вас есть пропуск? — Я… — Боюсь, вам придется приехать сюда еще раз, мэм, — твердо произнес сержант. С этими словами он наскоро написал на клочке бумаги номер телефона и вручил его Эбби. — Если у вас есть какие-то жалобы, вот вам номер отдела по связям с общественностью. — Спасибо. Спорить было бесполезно. Вместе с толпой местных уборщиц и обслуживающего персонала, завершивших свои дневные труды, Эбби побрела вдоль дорожки назад. Сразу уезжать не хотелось. Она зашла в кафе на другой стороне дороги и заказала кофе. Сидя с чашкой в руках, она смотрела, как над долиной сгущаются тучи. Эта часть мира даст фору любому другому месту на Земле по части гроз. А вот Майкла бы это не остановило, подумала она. Майкл силой своего обаяния выудил бы у охранника пропуск или же проник внутрь не мытьем, так катаньем — благодаря шутке или бутылке виски. Эбби прокрутила в голове разговор и поморщилась. И когда только она успела превратиться в неудачницу? Она посмотрела в окно на бетонные стены и смотровые вышки. Нет, за них просто так не прорвешься. Она допила кофе и приняла решение. В кафе имелся телефон-автомат. Подойдя к нему, Эбби набрала номер на записке Джессопа. Тот ответил почти мгновенно. — Рад вас слышать. — Что вы делаете в Косове? — Я мог бы спросить у вас то же самое. В его голосе она не услышала ни раздражения, ни агрессии. Более того, ей послышалось нечто вроде сочувствия. Эбби подавила в себе желание ответить тем же. — Марк тоже здесь? — Застрял в Лондоне, — судя по голосу, это не слишком удручало ее собеседника. — Мне нужно с вами встретиться. — Как интересно. Мне тоже. Они встретились в баре «91». Майкл обычно шутил, что это EULEX в миниатюре: нечто среднее между французским кафе и английским пабом, а располагался он в югославском здании, верхние этажи которого все еще зияли пустыми окнами. Война окончилась, но окна так и не застеклили. Внутри было тепло и шумно. Впрочем, Эбби предпочла бы заведение поскромнее. «91» был местным аналогом бара Рика из фильма «Касабланка»: каждый дипломат, каждый бюрократ и шпион рано или поздно бывал здесь. Эбби узнала трех судей-немцев, которые о чем-то беседовали с шефом местной полиции. За другим столиком расположился глава штаба, который, судя по всему, заключал пари по поводу исхода футбольного матча Первой лиги с кем-то из службы пресс-секретаря. Джессоп сидел в углу и смотрел футбол. Перед ним стояла кружка местного пива и пинта «Гиннесса» — обе нетронутые. Увидев ее, он помахал рукой, как если бы в этой встрече не было ничего удивительного, и подтолкнул к ней пиво. Эбби тотчас вспомнилась запись в дневнике Майкла. Джессоп, 91. — Вы часто бываете здесь? — Когда приезжаю в этот город. — А вы слышали, что ЦРУ якобы нашпиговало это здание подслушивающей аппаратурой? Джессоп вынул из кармана куртки диктофон и сделал задумчивое лицо. — Значит, эта штуковина мне не понадобится. Эбби поставила сумочку на стол и демонстративно раскрыла ее. — Хорошо, чтобы вам не мучиться. Можете украсть, все что хотите. Джессоп проигнорировал ее предложение. — По идее, вы на больничном. Почему вы вернулись в Косово? — Чтобы быть подальше от таких, как вы. — Ну и как? Получается? — Он пристально посмотрел ей в лицо. На ее подбородке все еще был виден след, оставленный пистолетом Драговича, кровоподтек еще не прошел. Эбби с вызовом ответила на его взгляд, но ничего не сказала. Джессоп сделал долгий глоток «Гиннесса». — Мы показали ваше ожерелье одному специалисту из Британского музея. По его мнению, оно настоящее римское и датируется четвертым веком. Так что вещь подлинная, не фальшивка. — Я могу получить его обратно? — Оно в Лондоне. Если вы скажете мне правду о том, как оно попало к вам в руки, так и быть, я попрошу, чтобы его вам вернули. Эбби посмотрела в лицо своему собеседнику. Грубоватые резкие черты, полувоенная стрижка. Нет, доверия ему нет. — Правду я сказала вам еще в Лондоне. Мне его подарил Майкл. Он не говорил, откуда оно у него. — Вы в курсе, что он собирал антиквариат? Такой ход разговора Эбби не интересовал. — Теперь моя очередь задать вопрос, — возразила она. — Зачем вы встречались с Майклом в этом баре за неделю до его смерти? Вопрос не застал его врасплох. Что ж, на то он и профессионал. — Это он вам сказал? — Я нашла запись в его дневнике. Джессоп отпил пива и вытер верхнюю губу. — Даже не верится, что в этой дыре можно выпить приличного пива. Эбби даже не улыбнулась. — Зачем вы встречались с ним? — настойчиво повторила она свой вопрос. — Ну хорошо, раз уж мы с вами так хорошо доверяем друг другу. Я работаю в отделе по борьбе с контрабандой оружием. Я встречался с Майклом, чтобы обсудить именно этот вопрос. — Он сотрудничал с вами? — Он считал, что я представляю одного русского бизнесмена, который хотел ввезти в Италию партию автоматов «АК-47» украинского производства. — С этими словами Джессоп пристально посмотрел ей в глаза, явно ожидая, что она на это скажет. — Майкл согласился мне помочь. Бар взорвался радостными криками. На телеэкране местная футбольная команда забила ответный гол. Эбби в упор посмотрела на Джессопа. Господи, если бы шум был способен изменить слова, унести назад, поглотить! Она сделала долгий глоток горьковатого пива. Ничто не изменилось. Игра началась снова, с еще большей яростью. — У вас есть доказательства? — спросила Эбби. — Вы притворялись, выдавали себя за другого, чтобы поймать его в западню. Что, если он делал то же самое? — Доказательств у нас выше крыши. Мы следили за ним на протяжении нескольких месяцев. Выражение его лица не оставляло надежды. Эбби оттолкнула стул и бросилась в туалет. Когда она спустя несколько минут вышла оттуда, глаза ее были мокрыми, щеки — красными. Джессоп сидел на прежнем месте. Пока ее не было, он даже не пригубил свою кружку. — Что вы хотите от меня? — прошептала она. — Майкла больше нет. Кого вы преследуете теперь? — Есть такой человек, Золтан Драгович. — Он мне знаком. Настала его очередь удивиться. В точку. Эбби испытала приятное злорадство. — Он выследил меня в пятницу в Риме. Кстати, вы ведь, по идее, должны были следить за мной? — Проблемы с юрисдикцией, — буркнул Джессоп. — Продолжайте. |