
Онлайн книга «Саван для свидетелей»
– Сегодня я никого из посетителей видеть не хочу. Кто это? – Фло Прессер. Конрад заморгал. – Ты шутишь? Ван усмехнулся. – Погляди сам. Впрочем, ты можешь даже не поглядеть, а просто принюхаться у двери в приемную, откуда так несет духами «Последний ночной поцелуй», или как там они называются. Она просто обливается ими. – Фло Прессер? В такое время? Что она хочет? – Она потеряла своего дружка. Она хочет, чтобы ты нашел его. – Какого черта ты не сказал ей, что я занят? Избавься от нее, Ван. У меня масса других дел, и я не могу забивать голову пустяками. Пусть обращается в полицию. – А ты знаешь, кто ее дружок? – спросил, вдруг сразу сделавшись серьезным, Ван. – Нет. А кто? – Тони Паретти. Конрад нахмурился. Имя было знакомым. – Что о нем известно? – Ему случалось быть шофером и телохранителем Маурера, – спокойно ответил Ван. – Я подумал, что вы, может быть, захотите поговорить с ней. Конрад глубоко затянулся, потом выпустил дым к потолку. – Правильно, конечно, это он. – Конрад встал. – Что она рассказывала? – Позавчера вечером они должны были встретиться. Он позвонил ей около пяти часов и сказал, что ему предстоит неотложная работа, и велел ей ждать в одиннадцать в баре на Леннокс-стрит. Она напрасно прождала до двух часов ночи, затем вернулась домой. Вчера она все утро звонила Тони домой, но никто не брал трубку. Днем она пошла к нему. Его не было. Кого бы она ни спрашивала, никто не видел Тони. Вечером она снова пошла в бар, но Тони так и не появился. Сегодня утром она решила, что, должно быть, с ним что-то случилось, и поэтому она пришла сюда. – Что она от нас хочет? – Чтобы мы нашли Тони. – А ей не приходила в голову мысль, что он мог просто бросить ее? – спросил Конрад. – Похоже, нет, и мне тоже. Я не могу представить, чтобы такая крыса, как Паретти, бросил Фло. Для него это золотая шахта. Она делает деньги, Пол, и, насколько я слышал, хорошие деньги. Я не могу представить, чтобы Паретти отказался от таких денег, какие она приносит. – Он мог найти другую девушку, – возразил Конрад. – Кстати, а почему она пришла сюда, а не в полицию? Ван усмехнулся. – То же самое я спросил у нее. Она сказала, что ты джентльмен и что она доверяет тебе. Я не хочу повторять, что она сказала о полиции. Конрад кивнул. – Ладно, потрачу на нее немного времени. Он прошел через комнату и открыл звуконепроницаемую дверь, ведущую в приемную. В нос ему ударил густой запах духов, и он поморщился. Фло Прессер в волнении шагала по комнате, зажав в ярко накрашенных губах сигарету. Она выглядела хорошо. Ей было около двадцати пяти. Соблазнительная фигура, стриженые светлые волосы, большие глаза. Она сразу же повернулась к нему. Широкая юбка взметнулась, а потом на короткое время обвилась вокруг ее стройных бедер. – Хэлло, Фло, – сказал он. Он достаточно часто встречал ее в суде. Она часто задерживалась за приставание к мужчинам на улице и поэтому имела возможность познакомиться с большинством судебных служащих. – Что случилось? – Вот как, мистер Конрад? Я и не думала, что вы меня помните. Я ужасно волнуюсь. Я знаю, что мне не следовало вас беспокоить. Я знаю, как вы заняты. Я думала, что сойду с ума из-за Тони, и сегодня утром… – Ладно, не скачи туда-сюда, – нетерпеливо перебил он ее. Потом уселся на краешек стола. – Тебе не следовало приходить сюда, Фло, но раз ты уже здесь, то выкладывай все коротко. Откуда ты знаешь, что Тони просто тебя не бросил? Большие глаза Фло раскрылись. – Бросил меня? Зачем бы он это сделал, мистер Конрад? К тому же я точно знаю, что он этого не сделал. – Откуда? Поглядывая на Конрада уголком глаза, Фло колебалась. – Вы никому не скажете, мистер Конрад? Если Тони узнает, что я приходила к вам, он сдерет с меня шкуру. – Так откуда ты знаешь, что он не бросил тебя? – повторил вопрос Конрад. – Я слежу за его счетом в банке, – заявила она после долгой паузы. – Мне не следовало бы говорить об этом, но Тони не ушел бы, оставив мне пять грандов. Но вообще-то он меня никогда не бросит. Конрад посмотрел на нее. В его глазах вдруг появилась задумчивость. Он немного знал таких типов, как Паретти. Если бы тот собирался смыться, то прежде всего он взял бы свои деньги. – Ты полагаешь, что с ним что-то случилось? Она кивнула: – Да. – Он собирался встретиться с тобой позавчера вечером, так? – Да. Он позвонил мне около пяти и сказал, что не сможет встретиться, как мы договорились. У него есть неотложная работа. – Что за работа? Она покачала головой: – Он не сказал. – Он сказал только, что у него неотложная работа, и больше ничего? Можешь в точности повторить его слова? – Он сказал: «Боссу нужно, чтобы я поработал. Встретимся в баре у Сэма в одиннадцать». Вот и все, что он сказал, и я его больше не видела. – В котором часу вы договаривались встретиться до этого? – В семь часов. Он изучающе посмотрел на нее. – Почему ты пришла ко мне, Фло? Она отвела глаза, избегая его прямого взгляда. – К кому бы я еще могла пойти? Мне не хотелось иметь дело с копами. Они не любят Тони. Я поспрашивала кого можно, но никто ничего не знает. Я начала волноваться все больше и больше и тогда подумала о вас. Вы всегда были так добры ко мне, мистер Конрад, и я подумала… – Ну ладно, оставим это, – сказал он. – Тони работает на Маурера? Глаза Фло вдруг стали пустыми и безразличными. Она отвернулась, чтобы бросить окурок в пепельницу. – Я не знаю, на кого Тони работает. Он никогда мне не рассказывал. – Не рассказывай мне сказки. Значит, на Маурера? На лице Фло появилось недовольное выражение. – Я же говорю вам, что не знаю! Не ведите себя со мной, как коп, мистер Конрад. Я всегда видела в вас друга. Конрад пожал плечами. – Ладно, Фло, я наведу справки. Я не могу обещать ничего определенного, но посмотрю, что смогу сделать. Где тебя можно найти? – 144-я улица, дом 23. Почему бы вам как-нибудь вечерком не навестить меня, мистер Конрад? Вы бы хорошо провели время, и вам бы это ничего не стоило. Пол рассмеялся. – Так не разговаривают с порядочными женатыми мужчинами, Фло, – сказал он, подталкивая ее к двери. – Но, во всяком случае, спасибо за приглашение. |