
Онлайн книга «Скорее мертвый, чем живой»
Макс положил руку на стойку и провел языком по губам. – Не трогайте его! – приказал он. Джордж неуверенно посмотрел на женщину, потом на бармена. – Мне начинать? – спросил он. Эмили нагнулась вперед. – Вы знаете, что вас ожидает? Джордж кивнул. – Почему же вы тогда пришли? Он быстро протянул ей узел. Она отшатнулась, испуганная. Греки шевельнулись. Две узкие полоски света затанцевали на потолке, когда они подняли ножи. – Момент! – выкрикнул Макс. Бледное лицо Джорджа и его несчастный вид возбудили в нем любопытство. – Что это? – спросил он. Джордж положил узел на стойку. – Моя кошка, – сказал он срывающимся голосом. Женщина посмотрела сперва на узел, потом на Джорджа. – О чем он говорит? – спросила она нетерпеливо. Макс дотронулся до узла. Он почувствовал под рукой окоченевшее тело и скривил лицо. – Что это за трюк? – спросил он удивленно. – Можете убедиться, – сказал Джордж. – Только так, чтобы я не видел. – Он сжал губы. – Простите, что я не в себе, но эта кошка была единственным существом на земле, которое для меня что-то значило. – Он что, с ума сошел? – спросила Эмили скорее сама себя. Макс нерешительно развязал узел и заглянул в него. Лицо его скривилось в гримасу. Он повернул узел таким образом, чтобы могла посмотреть и женщина. – Это дело ее рук, – сказал Джордж. Эмили и Макс, судя по всему, догадались, кого он имел в виду. – Понятно, – сказал Макс и опустил полотенце. – Это была ваша кошка? Джордж кивнул. – Я считал ее неспособной на такое… Я знал, что она в состоянии сделать мне любую гадость, но я не верил, что она может выместить на кошке. Хотя я и должен был предположить такое. – И потому вы пришли сюда? – спросила Эмили. – Да, – ответил Джордж. – Она не должна продолжать такое безнаказанно. Иначе от этого пострадает много людей. Поэтому я и пришел. – Криспина убили вы, не так ли? – спросила Эмили холодным, глухим голосом. – Я пришел сюда, чтобы все объяснить вам, – спокойно ответил Джордж. – А потом вам решать, что делать… – С вашей стороны было глупо приходить сюда, – заметил Макс. – Вы же знаете, что случилось с Сиднеем? Джордж снова кивнул. – Мне безразлично, что будет со мной, – сказал он. – Я только хочу быть уверенным, что она не ускользнет. Макс бросил на Эмили многозначительный взгляд. – Я думаю, что надо выслушать, что он хочет сказать, – сказал он. – Это сэкономит нам много времени. Эмили кивнула и вышла из-за кассы. Потом она села и показала на стул напротив себя. – Садитесь и начинайте. Джордж сел. Оба грека встали позади него. Макс присоединился к Джорджу и Эмили. – Я хочу подробно рассказать вам, что произошло, – начал Джордж. – Это займет какое-то время, но это важно. Эмили пожала плечами. – Можете не спешить, – равнодушно заметила она. – Позднее у вас все равно не будет никакой возможности. Джорджу казалось странным, что ему все безразлично. Он знал, что сидел лицом к лицу с убийцами, но был настолько усталым и опустошенным, что его больше ничто не волновало. Он знал, что рассказ принесет ему облегчение. – Понимаете, – сказал он и скрестил руки на столе, – когда я был еще ребенком, обо мне никто не заботился. Родители мои работали в варьете и в театре и не хотели иметь детей. Я завидовал им. Их имена красовались на афишах и в газетах. Может быть, вы сможете понять, почему я обязательно хотел стать другим, чем был на самом деле. Наверное, это было глупо с моей стороны, но я хотел быть величиной, впечатлять людей. Женщина кивнула. – Дальше, – подбодрила она его. – Я понимаю. – Когда я рассказал Сиднею о своем пистолете, его поведение по отношению ко мне не изменилось. Теперь я знаю, почему… Именно я был тем глупцом, который был им нужен. Но тогда я еще этого не подозревал. Лишь когда я убил Криспина, я начал кое-что соображать. Когда он это сказал, его слушатели словно окаменели. Потом Ник схватил его за голову, но Макс отбросил руку в сторону. – Подожди, – сказал он. – Значит, это вы его убили? – хмуро спросила Эмили. – Да, – ответил Джордж. – Практически это был несчастный случай. Но убил его действительно я. И я никогда себе этого не прощу. Потом он рассказал им о Коре. – Я не понимаю женщин, – объяснил он. – Никогда в жизни я не имел с ними ничего общего. А это случилось так быстро… Как же все-таки я был глуп! Он стал рассказывать дальше, вспоминал каждую деталь. Как Сидней привел в порядок спусковой механизм, как украл у него патрон. Он сам никогда бы не решился зарядить пистолет. – Я боялся несчастного случая, – объяснил он. – Но они зарядили оружие без моего ведома. Они хотели сделать меня убийцей. Потом он рассказал о хлысте и о посещении дома Криспина. – Я даже не знаю, как это случилось. Она дала мне пистолет. Я же слышал, как она сняла его с предохранителя, но все произошло так быстро… У меня не было времени что-либо предпринять. Не успел я дотронуться до спускового механизма, как прогремел выстрел. Вот и все. Больше мне нечего рассказывать, – закончил Джордж и устало откинулся назад. – Где она? – тихо спросила Эмили. Он ответил ей. – Мы поедем туда, – решила она и вскочила. – А он? – спросил Макс. – Поедет с нами! – Но было бы лучше… – начал Макс, но Эмили покачала головой. – Он поедет с нами, – повторила она. Она надела легкое пальто, в то время как Макс сменил белую куртку на темную, надел шляпу и взял зонтик. – Достань такси! – приказала Эмили одному из греков. Они стали ждать. На улице шел дождь. Подъехало такси. – Пошли! – сказала Эмили. – Прошу вас… – неожиданно начал Джордж. Все посмотрели на него. – Моя кошка… – пробормотал он. – Вы можете ее похоронить? Макс кивнул. – Мы ее похороним, – заметил он почти дружелюбно. Джордж дотронулся до узелка. Было лучше оставить его в руках чужих людей. Такое же чувство, наверное, было у Коры, когда она узнала о смерти Сиднея. Поездка на Олд-Берлингтон-стрит длилась недолго. |