
Онлайн книга «Сосны. Заплутавшие»
Итан отступил от света рампы. Мгновение Пилчер просто пристально смотрел туда, откуда его снимала камера. Наконец он сказал: – Некоторым из вас я известен как доктор Дженкинс. Мое настоящее имя Дэвид Пилчер, и я буду говорить коротко и ясно. Все, что только что рассказал ваш дорогой шериф, – правда. Если вы думаете, что я здесь для того, чтобы объясниться или извиниться, позвольте вас в этом разубедить. Все, что вы видите – абсолютно все, – создал я. Этот город. Этот рай. Технологию, которая сделала возможным ваше присутствие здесь. Ваши дома. Ваши постели. Воду, которую вы пьете. Еду, которую вы едите. Работу, которая занимает ваше время и заставляет вас чувствовать себя людьми. Вы дышите по одной-единственной причине: потому что я это дозволяю. Позвольте показать вам кое-что. Изображение Пилчера сменилось видом с воздуха на огромную равнину, на которой стая в несколько сотен аберов пересекала волнующуюся траву. Стая двигалась под голос Пилчера, заполнивший театр: – Вижу, у вас там на сцене лежит мертвым один из этих монстров. Все вы должны хорошенько на него посмотреть и понять, что за пределами безопасных Заплутавших Сосен их миллионы и миллионы. Вот как выглядит маленькая их стая. Пилчер появился снова, только теперь он сам держал камеру, и лицо его занимало всю поверхность экрана. – Давайте говорить прямо. За последние четырнадцать лет я – единственный Бог, какого вы знали, и в ваших интересах продолжать действовать так, будто я все еще им являюсь. Из темноты вылетел камень и ударил в экран. Кто-то в толпе закричал: – Чтоб ты сдох! Пилчер посмотрел в сторону, глядя, как происходящее разворачивается на его стене мониторов. Итан из-за кулис наблюдал, как на сцену взобрались трое мужчин и начали срывать экран. Пилчер принялся было говорить, но кто-то в глубине зала вырвал проектор из стены и разбил на куски. * * * Пилчер в одиночестве сидел за своим столом. Он взял бутылку скотча, осушил ее и швырнул в мониторы. Ему пришлось держаться за стол, когда он с трудом поднялся на ноги. Качаясь. Ему уже доводилось быть пьяным. Но теперь он был просто в умате. Неверными шагами Пилчер двинулся от стола, ступая по полу из темного дерева. Винсент Ван Гог с выбритым лицом и перевязанным правым ухом наблюдал за ним со стены. Пилчер схватился за большой стол в центре комнаты и удержался на ногах. Он уставился сквозь стекло на макет Заплутавших Сосен, водя пальцем по перекрестку Восьмой и Главной. Его кулак прошел сквозь стекло с первой же попытки и расплющил сложную модель театра. Когда он вытащил руку, в нее вонзились осколки стекла. Он ударил окровавленным кулаком по другой части стекла. И еще по одной. Рука его обильно кровоточила к тому времени, как он полностью разбил стекло; крошечные осколки и обломки рассыпались по городу, словно следы библейской бури с градом. Спотыкаясь, Пилчер пошел вдоль стола, пока не добрался до желтого викторианского дома Итана. Расплющил его. Расплющил полицейский участок шерифа. Расплющил дом Кейт и Гарольда Бэллинджеров. Этого было совершенно недостаточно. Он схватился за столешницу, согнул колени, приподнял стол и перевернул его вверх тормашками. * * * Хотя Итан уже рассказал им все, люди остались на своих местах после того, как был сорван экран. Никто не ушел. Некоторые сидели в оцепенении. Ошеломленные. Другие открыто плакали. В одиночку. Или маленькими группами. На плече супруга или супруги, с которыми их вынудили сочетаться браком. Все в комнате были потрясены. Эмоции напоминали подавленное опустошение на похоронах. Во многих отношениях это и были похороны. Люди оплакивали потерю своих прежних жизней. Всех любимых, которых они никогда больше не увидят. Все, что у них было украдено. Столько всего требовалось обдумать. О стольком погоревать. И столького еще надо было бояться… * * * Итан со своей семьей сидел на сцене за занавесом, крепко обнимая жену и сына. Тереза прошептала ему на ухо: – Я так горжусь тем, что ты сделал сегодня ночью. Если ты когда-нибудь задумаешься, каким был лучший твой момент, – ты только что его пережил. Он поцеловал ее. Бен плакал. – То, что я сказал тебе недавно на скамье… – Все в порядке, сын. – Я сказал, что ты не мой отец. – Ты же не хотел. – Я думал, что мистер Пилчер хороший. Я думал, что он бог. – Это не твоя вина. Он обманул тебя. Каждого ребенка в той школе. – Что же теперь, папа? – Сын, я не знаю, но в любом случае с этого момента наша жизнь снова принадлежит нам. Только это и важно. * * * Люди начали подходить, чтобы посмотреть на мертвую аберрацию. Она была небольшой, всего в сто двадцать фунтов. Итан решил, что именно из-за ее маленького размера действие транквилизирующего дротика продлилось дольше, чем он рассчитывал. Уже миновала полночь. Он глядел на всех этих людей, чью жизнь он только что бесконечно изменил, когда услышал звонки телефона в фойе. Итан слез со сцены и двинулся по проходу, потом толкнул двери, ведущие из театра. Звонки доносились из билетной кассы. Он присел за окошком билетера и поднес трубку к уху. – Как дела, шериф? Голос Пилчера был сиплым от виски и необычно счастливым. – Нам нужно встретиться завтра, – сказал Итан. – Выхотелибызнатьчтонатворили? – Простите? Пилчер сказал медленно, тщательно выговаривая слова: – Вы хотели бы знать, что натворили? – Думаю, я и так хорошо это знаю. – Да ну? Что ж, я все равно расскажу. Вы только что купили себе город. – Боюсь, я не понимаю, о чем вы. Люди выходили из театра и собирались возле окна билетной кассы. – Не понимаете, о чем я? Я о том, что они теперь ваши. Все до единого. Мои поздравления. – Я знаю, что вы сделали со своей дочерью. На другом конце провода… Тишина. – Каким же монстром… – начал Итан. |