
Онлайн книга «Поющие кости. Тайны Д'Эрбле»
– Окно, как я полагаю, не взломано? – Нет, – ответил Миллер, с некоторым удивлением взглянув на Торндайка. – Это была инсценировка, как, впрочем, и следы на клумбе. Должно быть, преступник надел ботинки убитого и прошелся в них по земле. Маловероятно, что Колдуэлл сам там наследил. – Вы не нашли какого-нибудь письма или телеграммы? – Записка, где назначалась встреча в девять вечера в день убийства. Ни подписи, ни адреса, а почерк явно изменен. – Еще какие-нибудь улики обнаружили? – Да, сэр. В сейфе мы еще нашли вот это. Миллер стал развязывать небольшой сверток, многозначительно поглядывая на Торндайка. В нем оказались кое-какие драгоценности и еще один сверток, сделанный из носового платка и перевязанный тесьмой. Когда детектив развернул его, там обнаружились шесть серебряных ложек с выгравированным вензелем, две солонки и золотой медальон с монограммой. Еще в свертке находился листок почтовой бумаги, на котором измененным почерком было написано: «Вот вещи, о которых я тебе говорил. Ф. Б.» Но нас с Торндайком прежде всего заинтересовал платок (грязный и с двумя пятнышками крови). С четким штампом на его уголке: «Ф. Белфилд». Торндайк с Миллером переглянулись. – Знаю я, о чем вы думаете, – улыбнулся последний. – Об этом можно догадаться, и не стоит делать вид, что у вас другое мнение. – Но если платок тоже подстава, то пусть Белфилд это докажет. Здесь пахнет не одним делом. Эти ложки, солонки и медальон были украдены на Уинчмор-хилл, и мы весьма интересуемся джентльменом, который совершил ограбление. – Не сомневаюсь, но платок вряд ли вам поможет. Опытный адвокат, такой, например, как мистер Энсти, моментально отметет подобную улику. Уверяю вас, Миллер, этот платок в любом случае не может считаться весомым доказательством, а вот для расследования он просто бесценен. Предлагаю отдать его мне, а я уж найду, что с ним сделать. Суперинтендант с неохотой согласился: – Ладно, доктор. Можете взять его на пару дней. А ложки и все остальное вам не требуется? – Нет. Только платок и записка, которая в нем была. Оба предмета были помещены в жестяную коробочку, которую Торндайк всегда носил с собой, и, распрощавшись с обескураженным детективом, мы покинули место преступления. – Очень неудачный поход, – подытожил Торндайк на обратном пути. – Жаль, что я не успел осмотреть комнату, пока там ничего не тронули. – Но что-то новое вы все же узнали? – Лишь убедился в правильности своего предположения. Колдуэлл был скупщиком краденого и полицейским осведомителем. Он сообщал полиции полезную информацию, а они, со своей стороны, не задавали ему лишних вопросов. Но стукачи склонны к шантажу, и весьма вероятно, что какой-то жулик, которого Колдуэлл слишком сильно прижал, пришел к нему в дом, когда не было экономки, и стукнул по голове. Преступление было спланировано заранее, и злоумышленник намеревался убить сразу двух зайцев. Он принес с собой штемпели, чтобы сфабриковать отпечатки на стекле, и подложил в сейф этот платок и часть вещей, похищенных при ограблениях, которыми так озабочен Миллер. Надеюсь, вы обратили внимание, что все эти предметы не слишком ценные и легкоузнаваемые. – Да, я заметил. Он явно хотел повесить на Белфилда и ограбления, и убийство. – Абсолютно верно. Вам понятна позиция Миллера. Белфилд – синица в руках, а тот, другой, пока лишь журавль в небе. Поэтому за Белфилдом надо следить и доказывать его виновность. А если он неповинен, пусть подтверждает свою правоту. – И что вы собираетесь делать? – Вызову Белфилда телеграммой. Возможно, он прояснит ситуацию с платком и направит нас по верному следу. В котором часу у вас консультация? – В половине первого, и вот как раз мой автобус. Постараюсь вернуться к обеду. Поднявшись наверх, я посмотрел в окно на своего друга, ритмичной походкой идущего по тротуару. Он казался погруженным в свои мысли, однако от его внимания не ускользало ничего, что происходило вокруг. Моя консультация не затянулась, и я успел вернуться к обеду. Войдя, я сразу заметил, что настроение Торндайка изменилось – он был весел и оживлен, так происходило всегда, когда ему удавалось добиться успеха в каком-нибудь сложном и запутанном деле. Однако не спешил делиться своими достижениями и явно хотел отвлечься. – Как вы смотрите на то, чтобы немного развеяться, Джервис? – весело спросил мой коллега. – Сегодня такой чудесный день, и мы не слишком загружены работой. Пойдемте в зоопарк? У них появился великолепный шимпанзе и несколько экземпляров редкой рыбы. Идем? – С удовольствием. Покатаемся на слоне, угостим медведя булочками и вообще родимся заново, как феникс из пепла. Но когда часом позже мы прогуливались по зоопарку, я заподозрил, что наша увеселительная поездка имеет некую скрытую цель, поскольку ни шимпанзе, ни диковинная рыба Торндайка не заинтересовали. Его сразу же потянуло к вольерам, где обитали ламы и верблюды. – Внимание, Джервис, – произнес он, когда мимо нас провели облезлого верблюда под седлом. – Взгляните на этот корабль пустыни с пассажирской палубой между горбами и признаками ревматоидного артрита тазобедренного сустава по правому борту. Пойдем посмотрим на него, пока он не вошел в док. Мы пошли по боковой дорожке, чтобы перехватить верблюда по дороге в его стойло. – Интересно проследить, как животные, обладающие определенными качествами, – лошади, северные олени и верблюды, – были приспособлены к нуждам человека, – продолжал рассуждать Торндайк. – Подумать о той роли, которую сыграли в истории верблюды: в древней и в современной торговле, в распространении культуры, в войнах и завоеваниях. Да, верблюд замечательное животное, хотя данный экземпляр выглядит довольно жалко. Верблюд, казалось, понял, что о нем отозвались неуважительно: проходя мимо Торндайка, он презрительно показал зубы и отвернулся. – Ваш подопечный уже немолод, – заметил Торндайк, обращаясь к его поводырю. – Да, сэр. Он стареет, и этого уже не скроешь. – С этими животными, наверное, много возни? – продолжал Торндайк, шагая рядом с поводырем. – Вы правы, сэр. Характер у них отвратный. – Да, я слышал, но все же верблюды и ламы очень занятны. Вы не знаете, можно ли купить их фотографии? – Да, в кассе есть кое-что, но далеко не все. Если вы хотите, весь набор ловко делает парень из верблюжатника. Только сейчас его нет. – А как его зовут? Я хочу заказать у него фотографии. – Джозеф Вудторп, сэр. Он вам любых наснимает. Спасибо, до свидания, сэр. Опустив в карман неожиданные чаевые, мужчина повел своего подопечного в вольер. Интерес Торндайка к верблюдам тотчас же увял, и он предоставил мне возможность выбирать маршрут, проявляя равный интерес ко всем обитателям зоопарка – от насекомых до слонов и наслаждаясь отдыхом с энтузиазмом школьника. При этом не упускал случая поднять с земли любое перышко или клочок шерсти, заворачивал в бумагу и, надписав, укладывал в свою жестяную коробочку. |