
Онлайн книга «В западне»
– Папа говорит, что Дэнсон получит большой срок, – ответила Джессика. – Правда, он не знает, какой приговор ждет Клару Дэвис. Слава богу, Митча отпустили! Я за него так боялась! – Ну, за это он должен благодарить тебя, – напомнила ей Элизабет. – Если бы ты не так убедительно его защищала, кто знает, что бы его ожидало. Джессика закрепила по-новому одну из заколок. – Да, – признала она, – действительно, я за него хлопотала, но бедняга даже не знал половину того, что происходило, а отец заставлял его во всем принимать участие. Митчу, как оказалось, отец и Клара Дэвис сказали, что эта микросхема была их собственным изобретением. «Вот поэтому мы ее и воруем, – говорили они ему, – ведь она по праву принадлежит нам». Первые подозрения возникли у Митча, когда к ним в дом привезли родителей Регины. Но тогда отец заставил его молчать и делать все, что ему скажут. Однажды Митч попытался вызвать полицию, но Дэнсон пригрозил застрелить его, если он еще раз попробует сделать это. Поскольку полиция убедилась в том, что Митч не был сообщником и что на самом деле спас Джессику, сбив отца с ног, с него сняли всякие обвинения. – И что теперь Митч собирается делать? – спросила Элизабет, выглядывая в окно, чтобы посмотреть, не видно ли поблизости машины Лилы Фаулер. – Он переезжает в Нью-Джерси, – ответила Джессика, – у него там тетя, которая к нему очень добра и любит его. – Далековато, – не в силах упустить возможность съязвить в адрес сестры, хитро добавила Элизабет. – Должно быть, у бедняжки сердце разрывается. Ведь Нью-Джерси так далеко от Ласковой Долины, не то что Форт Кэролл. Джессика закусила губу. – Может, это и к лучшему. – Почему? – удивилась Элизабет. – Только не говори мне, пожалуйста, что этот бедняга тебя больше не интересует. Джессика засмеялась: – Я же говорю, возможно, это и к лучшему. Я бы не хотела, чтобы Митч начал жалеть, что спас мне жизнь, понимаешь? Во всяком случае, давай на сегодняшний вечер забудем обо всех Дэнсонах. Ты согласна со мной? – Эй! А вот и Липа! – воскликнула Элизабет, подбежала к кровати и схватила свою сумочку. – Пошли, Джес. Я не хочу потерять ни минуты праздника. – Джес, скажи на милость, что это ты на себя напялила? – удивилась Лила, когда сестры сели в машину. – Ты выглядишь как бандит, а не как гость на званой вечеринке. – Что ты понимаешь в моде! – парировала Джессика. – На самом деле мне нравится этот стиль, понятно? Лила подняла одну бровь, задним ходом выезжая из ворот. – Я так надеюсь, что эта вечеринка не будет похожа на те, на которых я бываю в последнее время. Мне до смерти надоели эти студенты. Джессика засмеялась: – Не вижу большой разницы между нами и теми студентами, с которыми ты меня познакомила. Лила откинула назад свои длинные светло-каштановые волосы. – Эти вечеринки такие простенькие, – объяснила она, – не то что мои. Я думаю, вы со мной согласны. Сегодня вы наверняка будете в центре внимания, – продолжала она. – Все только и говорят о том, какие вы храбрые. Это начинает раздражать. – Не беспокойся, Лила, – утешила ее Элизабет, – все об этом забудут уже через день-другой. – Эти день-два длятся уже слишком долго, чтобы это спокойно выносить, – заметила Лила. – Да я просто шучу, – добавила она, почувствовав, что Джессика начала напрягаться. – На самом деле, девочки, вы были просто восхитительны. Я бы и за тысячу лет не смогла стать такой храброй. Джессика усмехнулась. – Это ты точно заметила, подружка, – сказала она и стала крутить ручку радиоприемника, пытаясь поймать хорошую музыку. – Эй вы, прекратите, – оборвала их Элизабет. Между Лилой Фаулер и Джессикой часто случались перебранки из-за мелочей, но Элизабет не хотела, чтобы что-то портило ей настроение в этот вечер. – Вот именно, прекратите, – засмеялась Лила и выключила приемник, как только зазвучала одна из любимых песен Джессики. – Лиз, у меня для твоего раздела «Глаза и уши» есть прекрасная новая сплетня. – Здорово, – обрадовалась Элизабет, – я была так занята делом Морроу, что давно не слышала никаких новостей. Элизабет была редактором колонки сплетен школьной газеты «Оракул» и искренне надеялась услышать какие-нибудь свежие новости на вечеринке. По тону Лилы были понятно, что она не заставит себя долго ждать. – Слушайте внимательно. Это самая необычная парочка года, – сказала Лила и захихикала. – Сюзанна Хэнлон и Кен Мэтьюз. Что за нелепая комбинация? Элизабет не могла поверить своим ушам. – Кен и Сюзанна Хэнлон? – недоверчиво переспросила она. – А ты уверена? – Абсолютно, – самодовольно подтвердила Лила, – это всей школе известно. Сюзанна, по всей видимости, решила полностью его изменить. Она делает из него «культурного». – Лила рассмеялась, медленно проехав на красный свет. – Интересно, она помогает ему с английским? – задумчиво спросила Элизабет. – Ну знаешь, – заговорщицким тоном произнесла Лила, – я не собираюсь это обсуждать, потому что не люблю распускать сплетни о людях, которые мне нравятся. – Да ну? – вставила Джессика. – Но, – продолжала Лила, не обращая на Джессику внимания, – ходят слухи, что классный наставник Кена поставил вопрос ребром. Или он получает хорошую оценку за следующую письменную работу по английскому, или оставляет футбольную команду. И никаких «и» и «но». – Вот те на, – удивилась Джессика. – Так сурово! Лила пожала плечами. – Может быть, Сюзанна сможет ему помочь, вытянет его, ведь она у нас отличница. Во всяком случае, я думаю, что их роман продлится недолго. Они совсем разные. Как небо и земля! Элизабет задумалась. – А ты хорошо знаешь Сюзанну? – Не очень, – ответила Липа, поворачивая машину на аллею, ведущую к дому Морроу. – Но даже если это и так, то не представится другого такого момента, чтобы получше ее узнать. – Да, – согласилась Элизабет, глубоко задумавшись, – может быть, ты и права, Лила! Элизабет не помнила другой такой веселой вечеринки. Хозяева на огромных газонах установили десятки маленьких столиков, на которых горели свечи. Перед домом устроили большую танцевальную площадку, рядом с которой играла рок-группа из Сан-Франциско. На другой стороне двора располагался буфет со множеством разнообразных закусок, коктейлей и прохладительных напитков. – Все так здорово! – сказала Элизабет миссис Морроу, с которой они стояли на балконе, откуда открывался прекрасный вид на весь праздник. Она порывисто обняла миссис Морроу. – Не могу понять, как вы нашли в себе силы для этого после всего случившегося. |