
Онлайн книга «Если свекровь - ведьма»
Повар вообще резко развернулся и понуро побрел назад в кухню. Под аркой он натолкнулся на Мишу, который бежал ко мне. — Ты… — выдохнула наконец Далия. — Зачем ты вызвала инспектора? — А что ей оставалось, — сказал Миша, подходя, — посмотри, что ты вытворяешь, мама! — Ничего особенного, — сказала Далия и поправила разлохматившуюся прическу. — Но, знаешь, Вика, — проговорил Миша мне на ухо, — инспекция — это слишком. — Вовсе не слишком! — выкрикнула я, хотя понятия не имела, что это за инспекция такая. Но что бы это ни было и каким бы страшным оно ни было, этим людоедам будет мало! — Ты просто еще ничего не знаешь, — сказал Миша. — Ну и что! — набычилась я. И хотела тихо спросить, что же я сделала этой кнопкой, но тут соседка сказала беспокойно: — Далия Георгиевна, мы, пожалуй, вернемся к себе. И гости стали говорить: — Нам тоже пора… — Завтра на работу… Завтра вообще-то воскресенье… Но вдруг откуда-то раздалось громкое шипение и треск. Оказалось — из небольшой, с кирпич, серебристой колонки, висящей на стене прихожей напротив входа. Все замерли. А из колонки раздался приятный женский голос: — Уважаемые дамы и господа! Поздравляем вас! Завтра в полдень к вам прибывает инспектор. Просьба всем, кто сейчас находится на территории э-э… — последовала пауза, шоркнула бумага, — поместья «Золотые тополя», оставаться там до специального индивидуального позволения выехать. Спасибо! Колонка умолкла, что-то снова щелкнуло, на небольшом экранчике зажглась красная цифра 65, а сама колонка засветилась ровным голубым светом. — Что это? Шестьдесят пять, — опешив, пробормотала я. — Сколько человек в поместье, — сказал Миша. Далия смотрела на меня как на злейшего врага: — Да ты просто бедствие! Ты как ураган, который сметает города! — Я? Вы гнались за мной, как… как… ведьма! — выкрикнула я. — Я и так ведьма, — сказала Далия. — И ты теперь — тоже. — К сожалению, — тихо произнес Миша. — Что? — обернулась я к нему. На глаза мои навернулись слезы. — Я вообще-то никого не просила награждать меня суперспособностями! — Не дрейфь, — раздался голос Маргариты, она вышла из гостиной. — Я тебя всему научу. — Научишь — до завтрашнего полудня? — ехидно спросила Далия. — Почему до полудня? — испугалась я. — Этот инспектор что, будет меня проверять? Как я пользуюсь магией? — Хм, — сказала Далия, — если бы только тебя… — Нажать на кнопку-анонимку — значит подать жалобу, что тут кто-то нарушил правила использования магии, — со вздохом пояснила Маргарита. — А их много — правил? — робко спросила я. Может, я уже нарушила кучу. — Много, — сказала Маргарита, — но все они сводятся к двум главным принципам — скрывай магию от людей и не причиняй вреда… По крайней мере, без разрешения специального Департамента… В толпе гостей послышались тревожные вздохи и даже всхлипывания. — Но эта, — сказала Далия, наставив на меня длинный указательный палец с красным наточенным ногтем, — может случайно вытворить что не следует! — Как вы сегодня? — спросила я. — Да, примерно как я сегодня, — сказала Далия. — Только ты это можешь вытворить прямо на глазах у проверяющего, и тогда из-за тебя накажут весь клан! Потому что ты его глава! — О, — только и сказала я. — В таком случае я передам вам власть прямо сейчас. — Раньше надо было, — сказала она. А Миша пояснил недовольно: — Теперь никакие перетасовки силы невозможны. Видишь, колонка светится? Улавливает колебания силы во всей округе. Так же как перемещения за пределы поместья. Далия ворчала: — Вызвать инспектора! Какая низость! — Я не знала, что это кнопка вызова инспекции! Я думала, это сигнализация! — Сигнализация? — высокомерно переспросила Далия. — Да. От воров. Она расхохоталась, некоторые нерешительно подхватили ее смех. — От воров! — Далия утерла слезы, выступившие от истерического смеха. — Ты думаешь, что к нам, ведьмам, могут забраться воры? — А что — нет? — робко спросила я. — Нет, — сказала Далия. Ах, ну да. У них же система пропусков. Прям как военный объект. — А как инспекция может… наказать? — нерешительно спросила я. — Наверное, это что-то не слишком страшное? — Для тебя — нет, — сказала Далия, — ты ведь привыкла быть слабой, беспомощной и никчемной, впрочем, как все простые… — И вовсе я не никчемная, — перебила ее я. Но она меня не слушала, а продолжала: — А вот для нас — да. Они могут, например, лишить магической силы. На много лет. — Не обязательно на много, — возразила Маргарита, — меня как-то лишили, всего на месяц. Это, конечно, было ужасно, но зато я научилась варить супы, вязать, а еще выпалывать сорняки на огороде по-настоящему. — Мне кажется, — ледяным тоном сказала Далия, — что никто из присутствующих не желает учиться выпалывать сорняки на огороде. По-настоящему. Все покивали согласно. — Ну и что, — сказала я этим снобам. — Я вот всю жизнь живу без колдовства — и ничего! — Действительно, — Далия смерила меня презрительным взглядом. — Ни-че-го. — Мама, — укорил ее Миша. — Что — мама? — взвилась Далия. — Если бы ты не привел в дом эту простушку… — Свою невесту, — уточнила Маргарита. Далия только закатила глаза. А Маргарита сказала: — И что мы тут все стоим? Пойдемте в гостиную, там нас ждет прекрасный концерт, танцы и коктейли. — Она развернулась и пошла к дивану-айсбергу. Все, в том числе и мы с Мишей, последовали за ней. Большое окно за эстрадой было разбито. Так вот куда улетели мячи! Интересно, мне предъявят счет? Но Мишина бабушка шевельнула рукой в сторону окна, осколки взлетели с пола, встали на место — и окно снова было как новенькое! Маргарита скомандовала громко: — Играйте же! Инструменты, которые хаотично парили по всему залу, направились к эстраде, потолкались, расположились в два ряда и заиграли что-то совсем старое, похожее на джаз или, не знаю, какие бывают старые танцы — чарльстон? — Миша, — спросила я тихо, — зачем вы вообще установили эту кнопку, если все боятся инспекции? |