
Онлайн книга «Если свекровь - ведьма»
— Но я ведь тоже семья, — сказала я с обидой. — То есть с Нового года буду. — С Нового года? — вопросила она, поглядев на Мишу. Тот поднялся: — Да, мама. Мы решили пожениться к Новому году. Раздалось несколько робких хлопков в ладоши — хлопали мужчины. Далия скользнула гневным взглядом вдоль стола, и хлопки растаяли. В шатер вошла дама в сером, ведя двух девчушек за руки, и усадила их рядом с собой за стол. — Ну что ж, — сказала Далия недовольно, — пусть остается. Ну, раз все дамы тут… — Она повернулась к сидящей рядом Маргарите Петровне и улыбнулась ей заискивающе: — Мама… — Что? — отозвалась старушка. — Тебе слово. Старушка подняла бокал и сказала: — Я рада, дорогие мои, что все вы явились к нам. Видите, какое у нас радостное событие — помолвка моего младшенького внучка. Так что выпьем за счастливую пару. Как приятно. Все гости стали было вставать и тоже поднимать бокалы, но Далия громко воскликнула: — Да при чем тут эта чертова помолвка! — Далия, не выражайся, — сказала Маргарита Петровна. — Ты же сама мечтала его женить. — Но не на этой же! — взвыла Далия. — А я ему велела — на этой! Велела? Как это — велела? — Я так и поняла! — Вскричала Далия. — Ты перебила мое желание! — И она вдруг замолчала, будто сказала что-то лишнее. Маргарита покосилась на нее странно. «Перебила». Она уже это говорила, когда мы с Мишей только приехали. — Но мы сегодня не поэтому собрали клан! — сказала Далия. — А потому что… — Почему же? — невинным голосом вопросила Маргарита. Далия нервничала: — Потому что ты хотела выбрать новую главу клана. Старушка не спеша отхлебнула вино и произнесла: — А я уже выбрала. Далия расплылась в довольной улыбке: — Ну, тогда передавай силу. — А я уже передала, — сказала Маргарита. — К-как? — поперхнулась Далия. — Кому?! — Кому-то, — безмятежно ответила Маргарита, взяла с тарелки зеленую веточку петрушки и откусила листик. — Она — тут? — Далия обвела присутствующих пронизывающим, как северный ветер, взглядом серых глаз. — Ты же сама сказала, — хитро улыбалась старушенция, — все дамы нашего семейства тут. Гости стали переглядываться. Мои руки под столом дрожали. Вилки и ложки на столе — тоже. Будто сами по себе. Как бы незаметно улизнуть? Нырнуть под стол? Глаза Далии сузились до щелок, взгляд испытующе скользил по лицам, и она просипела вкрадчиво: — Любопытно, кто же эта мерз… милая дама? — По закону, — сказала Маргарита, — эта милая дама имеет право хранить свое главенство в секрете. — Ничего подобного! — фыркнула Далия. — Так еще со Средних веков повелось, — невозмутимо произнесла Маргарита. Как чудесно! Можно не сознаваться! Если только я умудрюсь утихомирить магию хоть немного — столовые приборы радостно отбивали какой-то ритм, и им вторил тихий перезвон бокалов. А Далия прошипела: — Но сейчас не Средние века! И нет инквизиции! — Зато есть ты, — насмешливо заметила Маргарита. За столом раздались смешки. Далия была в полной растерянности. Она сжимала и разжимала кулаки. Глаза ее метали молнии. Как страшно! Что она со мной сделает, если узнает! А бокалы со всего стола вдруг стали подниматься в воздух, вальсировать, и тонкий звон звучал уже как мелодия. — Кто это делает? — нервно вскричала Далия. — Не я… И не я… — говорили дамы, вертя головами. Они сейчас поймут. Они поймут, что это я. Я прикрыла глаза от страха и впечатала ладони в колени, чтобы унять дрожь в пальцах. — Эти шуточки сейчас совершенно ни к чему, — сказала Далия. Разумеется, ни к чему. И я бы очень хотела, чтобы стекляшки угомонились. — И это, между прочим, настоящее богемское стекло, — говорила Далия, — прошлого века! Какое-какое стекло? Заколдованное, что ли? Вокруг снова раздались тихие смешки. Я с опаской приоткрыла один глаз. Весь стол был завален чем-то белым, вроде снега, на блюдах и тарелках высились белые шапки, всю скатерть замело. Я вытащила руку из-под стола и потрогала сверкающую белизну — точно, снег. Я ни о чем таком не думала! Снег. Какая странная идея. Похоже, кто-то из дам подстраховал бокалы от падения. Снег таял. Все стали отодвигаться от стола, вставать, потому что талая вода капала на одежду. Я тоже встала. Взяла свою сумку-почтальонку, которая висела на спинке стула. Самое время смыться. Бокалы один за другим плавно заваливались в снег. — Миша, — сказала я тихо, — мне надо позвонить, я отлучусь на минутку. Разумеется, я собиралась слинять отсюда навсегда. — Погоди, — прошептал Миша, — тебе разве не интересно, что тут будет? — Нисколько, — сказала я. Он удивленно посмотрел на меня, а я только пожала плечами и двинулась прочь от стола. Да, обычно я более любопытна. Но сейчас-то я знаю отгадку происходящего! Эта отгадка — я! Я чувствовала себя вором, на котором вот-вот загорится шапка. Хм. Хорошо, что на мне шапки нет, потому все мои сегодняшние дурацкие мысли… Хотя на королеве клана должна быть не шапка, а корона… Что-то тяжелое и жесткое оказалось на моей голове. — Эй! — раздался громкий голос Далии. Я сдернула с головы тяжелый золотой предмет, и правда оказавшийся короной. — Стоять! — закричала Далия. Я осторожно обернулась — может, это она не мне? Нет, мне. Далия указывала на меня пальцем: — Откуда у тебя корона? — Не знаю, — пожала плечами я. Пусть докажет, что это я сотворила. Здесь вон сколько ведьм. Корона была массивной, тяжелой, золотой, с высокими зубцами, вся в цветных каменьях. Золото — настоящее? Или оно сейчас возьмет и исчезнет, растает, будто и не было? Ох, зачем я так подумала. Корона превратилась в кусок льда. Какой холодный. Я положила его на снег на столе. Звякнула попавшая под глыбу посуда. — Кто это сделал? — допытывалась Далия, идя вдоль другой стороны стола в нашу сторону. Я снова пожала плечами. — Никому не колдовать! — приказала Далия. — Далия, уймись, — сказала Маргарита. — Это невежливо, в конце концов. |