
Онлайн книга «Если свекровь - ведьма»
Потом я вдруг испугалась, что официант меня по пельменям вычислит и объявит во всеуслышание: «А она-то ведьмой стала!» Но он только хмыкнул, поставил передо мной другую тарелку и ушел. Может, у ведьм это привычное дело — менять еду на какую хочется? Перед нами поставили большое блюдо с рыбой. Но есть мне уже не хотелось, поэтому я стала наблюдать за другими гостями. Миша разговорился с молодым родственником, сидевшим по соседству. Моей же соседкой была пожилая дама, причем она умудрялась сидеть ко мне чуть ли не спиной — видимо, таким образом выказывала презрение. В данных обстоятельствах это было даже лучше — она не замечала ерунды, которую я вытворяла. А что она, интересно, ест? Не переколдовала ли она рыбу на какие-нибудь макароны по-флотски? Я вытянула шею — нет, ест рыбу. Ой! Я быстро отвернулась. Кусок рыбы на ее тарелке и правда превратился в макароны с поджаренными кусочками фарша. — Что за шуточки? — пробасила тетка в недоумении. — Предпочитаешь макароны, Мальва? — с поддевкой спросил ее усатый мужчина, сидевший напротив нас. Я скосила глаза на даму. — Да… Нет… — Дама попунцовела, потом выпалила: — Я бы не стала так обижать хозяев дома! Так вот почему они не меняют блюда! — Это кто-то шутит надо мной, — сказала дама, вертя головой. Я быстро схватила с большого блюда лопаточку и поддела кусок рыбы — ну вроде как я занята и вообще ни при чем. А рыба взяла и ударила пару раз большим плавником, а потом еще и хвостом туда-сюда пошевелила, да так, что запеченная груша улетела в Мишину тарелку. Я трясущимися руками все же положила кусок рыбы на тарелку. Может, никто ничего не заметил? Не тут-то было. Поднимаю глаза — все смотрят на рыбу и на меня. — Кто тут дурака валяет? — прошипела Мальва. — Не знаю, — проблеяла я. — Да вас никто и не спрашивает! — грубо сказала тетка. Ах, ну да. Я же простушка. Я вне подозрений. Клево. — Ничего, — грозно сказала тетка, как бы ни к кому не обращаясь и в то же время обращаясь одновременно ко всем, сидевшим за этим концом стола. — Следующий финт мы увидим, — она демонстративно подняла левую руку над столом и повернула один из массивных перстней камнем внутрь. Я вспомнила слова Мишиной бабули про перстень-«гляделку». — Почему она повернула его? — шепотом спросила я Мишу. — Теперь она видит магическую суть мира, — ответил он тихо. А, Мишина бабуля же говорила, что, мол, они видят «мир». Значит, не просто мир, а магический мир? Может, когда волшебник колдует, от него летят какие-нибудь невидимые простым смертным искры? И седая Мальва это сейчас с помощью перстня узреет? Я тихонько положила руки на колени. Так, главное, сидеть и не шевелиться. Авось ничего и не наколдуется. — Миша, — наклонилась я к своему жениху, — а что, колдовать за столом запрещено, что ли? — Да не то чтобы, — весело улыбнулся он (весело, это потому что ему, похоже, и в голову не приходило, что причиной всей этой неловкости могу быть я), — просто это нарушение правил хорошего тона. — А как она узнает, кто колдует? Из него искры полетят? — Да нет, — улыбнулся Миша, — говорят, по почерку можно угадать. Ну, вроде как у каждой ведьмы своя манера колдовать. Свое воображение, любимые предметы и финты. А, ну тогда… Откуда ей знать мои финты. Я тут новенькая. Она мой почерк не знает. Если он у меня вообще есть. — Говорят, — наклонился к моему уху Миша, — в Министерстве разработали недавно одну новинку, она может точно определить, кто сотворил колдовство. Камертон называется. Вдруг и за этим столом у кого-нибудь есть этот самый камертон? Может, кто-то из гостей в Министерстве работает? Надо бы мне убраться из шатра под благовидным предлогом. К тому же, похоже, эта супербдительная тетка не собирается прекращать наблюдение. Не могу же я сидеть с будто приклеенными к коленям руками всю оставшуюся часть обеда. Скажу, что мне надо позвонить. Только я собралась подниматься, как с другого конца стола донесся звон вилки о бокал. Я выглянула из-за Мальвы: Далия поднялась и, видимо, собиралась произнести тост. Она снова постучала вилкой о бокал, и разговоры смолкли. — Дорогие мои, — обратилась Далия к гостям. Наверное, ко всем, кроме меня. — Я очень рада, что все вы приехали ко мне на скромный семейный обед… — К Далии попробуй не приедь, — пробормотал какой-то мужчина. — …Надеюсь, вам понравились блюда, которые приготовил мой повар… — продолжала Далия. — Особенно макароны, — ехидно сказал усатый дядька напротив, глянув на бдительную Мальву. — Но я собрала вас не просто так, — сказала Далия. — А по одному очень важному и торжественному поводу. — Она светилась, как рождественская елка, когда говорила эти слова. Будто поводом было избрание ее президентом или вручение какой-нибудь награды. Гости насторожились. Далия внимательно оглядела сидящих за столом: — Все — тут? — Ф-фсе! — произнес толстый дядька, сидевший недалеко от Далии. Судя по дикции, он был сильно подшофе. — Ф-фсе довольны твоим обедом, Далия! — Все дамы, — произнесла Далия свирепо. — Мак и Ландыш играют снаружи, — сказала женщина в скромном сером платье с бантом на груди. (Может, их няня?) — Я сейчас их приведу. Мак и Ландыш — это девочек так зовут? Забавно. Женщина вышла из-под шатра и направилась на лужайку, где бегали дети. — А посторонних я прошу пока удалиться, — сказала Далия, — пусть останется только семья. Официанты направились в дом. Те трое, что приплыли на лодке — они сидели поблизости от Далии, — тоже поднялись. Мужчина вытер губы салфеткой и сказал: — Ну, дорогая Далия Георгиевна, не будем вас стеснять. — Вот еще! — воскликнула та. — Вы наши соседи уже столько лет! И ведь когда-то мы… — она бросила хитрый взгляд на Мишу, — едва не породнились, хотя кто знает, может быть, еще… Миша закашлялся, покраснел и отвел в сторону взгляд. Так это Миша, что ли, хотел с ними породниться? Он — что, к их дочери, этой самой блондинке, клеился? И что Далия хочет сказать фразой «кто знает»? Миша уже занят! Вот почему она их позвала за полчаса до обеда! Увидела меня и решила снова Мишу с этой девицей свести! Ах ты… Соседи снова уселись. А Далия посмотрела на меня: — Вика. Вы погуляйте пока, дорогая. На чай мы вас позовем. Все тоже посмотрели на меня, кто-то хихикнул, некоторые зашушукались. — Что? — растерялась я. — Вы же не ведьма, милая, — сладко произнесла Далия. |