
Онлайн книга «Если свекровь - ведьма»
Я кивнула. Далия тоже меня заметила, процедила сквозь зубы: — Как хотите. — Потом обратилась к повару: — Жиэн, как видишь, у нас дополнительно две персоны. Мне в первый момент почудилось, что она обратилась к повару «Джи-ин». Потом я поняла, что «Жиэн». И что это сокращенное от Жана-Натаниэля. Но почему это «дополнительно»? Как будто она и не рассчитывала, что мы приедем. — Где пятьдесят, там и пятьдесят два, — ответил повар, без паузы переходя к нарезанию сладкого перца. Да он просто машина! И никакого кухонного комбайна не надо! Далия тихо шепнула повару: — И безо всяких фокусов. — Разумеется, — мрачно ответил месье Дюбри. О каких фокусах речь? Далия вышла из кухни. Из гостиной донесся голос Дмитрия Васильевича: — Что, опять навещала своего драгоценного повара? — Я слежу за подготовкой к обеду на пятьдесят персон! — отвечала та. — Ты что, ревнуешь? — Еще чего не хватало, — равнодушным голосом отвечал ее муж. Далия что-то еще пробубнила в ответ — я уже не расслышала. Но — пятьдесят? Будет пятьдесят гостей? В моем представлении семейный обед — это нечто гораздо, гораздо более скромное! Потом я поняла, что торт таких размеров повар не готовил бы для скромного семейного обеда. И не украшал бы его так шикарно. Да я рядом с этим тортом просто Золушка! Не та, которой уже дали платье и карету, а та, которая чистит казанок, в грязном переднике! И я даже боюсь подумать, как будут одеты другие гости! Уж наверняка такие торты не пекутся ради непричесанных хиппи в джинсах. Не то чтобы я не была причесана, но — никакой укладки, ни лака, ни мусса. Просто длинные, распущенные по плечам волосы. Может, мне лучше спрятаться где-нибудь в доме и отсидеться там весь обед? А потом выйти под вечер и сказать, что я заблудилась и не смогла найти столовую. — О чем задумалась? — тихо спросил меня Миша. Он стоял рядом и протягивал мне тарелку с бутербродом. — Да так, — сказала я и понизила голос: — Слушай, я ведь совсем не одета для обеда: — Ну и не раздета же, — засмеялся он. — Я имею в виду, все, наверное, будут при параде, а я… — Необязательно, — сказал Миша и улыбнулся: — Да хоть на меня посмотри. Это да. Миша поехал в джинсах и футболке. Но он-то родной сын. Ему позволительно. — Что пить будешь? — спросил Миша. — Чай, кофе, воду? — Чай, если есть, — сказала я, устраиваясь у торца стола на высоком барном табурете. — Какой? — Повар перестал мешать руками что-то в большой фарфоровой чаше, подошел к раковине и сполоснул ладони. — Я сам приготовлю. — Зеленый, — сказала я. Повар с быстротой молнии подал нам чашки и блюдца, потом взял с деревянной подставки фарфоровый чайник и спросил: — С каким-нибудь ароматом, может быть? Из носика чайника пошел пар. — А у вас с каким там? — спросила я. Повар сморщил лоб: — Желаете, чтобы я сам нафантазировал? — Фантазируйте, — разрешила я. Он улыбнулся, провел рукой над чайником и налил чай в мою чашку. — А вам, Миша? — спросил повар. — А мне простой, — сказал Миша. Повар снова провел рукой над чайником, налил чай во вторую чашку, глянул на наши тарелки, сказал: — А бутерброды были бы вкуснее с бри. — Унес чайник и вернулся к работе. Я шепотом спросила Мишу, когда повар отошел на приличное расстояние: — Почему он всюду хочет добавить бри? — Это его любимый сорт сыра, — ответил Миша, — он поэтому и псевдоним себе такой взял. А! Значит, Дюбри — это псевдоним? — Так он не настоящий француз? — спросила я. — Почему? Настоящий, — удивился Миша и понизил голос: — Ну, по крайней мере, так мама говорит. А уж она-то все о нем разузнала, прежде чем взять на работу, поверь мне. — А разговаривает почти без акцента, — сказала я. Единственное, что выдавало в поваре иностранца — легкое ударение на последнем слоге. Поэтому во многих словах он делал как бы два ударения — русское и иностранное. — Ну, наверное, давно живет в России, — сказал Миша. Я осторожно отхлебнула чай. Ух ты, какая вкуснотища. Мягкий вкус зеленого чая расцвечивали ароматы апельсина, шоколада, меда и даже чуточку мяты! Мои любимые ароматы. Совпадение, может быть? Что за пассы руками повар производил над чайником? Миша был занят поеданием бутерброда. Я взяла его чашку и попробовала чай. Никаких дополнительных вкусов. Чистый зеленый! И ведь француз при мне налил чай из одного чайника! Как же у них тут чудесно! Но получается, что мужчины тоже могут колдовать? А Миша говорил… — Миша, а ты говорил, — шепчу я тихо, — что колдуют у вас только женщины. — Тебе не много две чашки? — засмеялся Миша. Я отодвинула его чашку обратно к нему. — Ну, иногда, очень редко, мужчины тоже рождаются одаренными. Все же ведьминская кровь. Мы их называем шаманами. — Значит, ваш повар — шаман? — прошептала я. — Нет, конечно! Шаманы не будут заниматься… — Он договорил совсем тихо: — … таким скучным делом, как готовка! Ну надо же. — А как же два чая из одного чайника? — не сдавалась я. — Я думаю, у него просто посуда с фокусами, и все дела. Может быть, может быть. Повар-фокусник. И Далия, похоже, фокусы не одобряет — видимо, как все, что доставляет радость людям. Типа цветов. Или улыбок. Мы доели бутерброды. Повар-фокусник стоял у плиты и что-то жарил в огромной сковороде. Миша сказал ему: — Спасибо за чай, месье Дюбри! Повар только кивнул. А Миша сказал: — Пойдем прогуляемся, я тебя кое с кем познакомлю. — У меня кофта на диване в гостиной осталась… — Сейчас принесу. — Миша вышел из кухни, я тоже вышла, подошла к арке и следила за ним. Мне было несложно сходить за кофтой самой, но вдруг там все еще смычок бесится? Но инструменты не подскакивали и вроде бы даже не шевелились. Миша взял кофту и вернулся. Мы обошли угол кухни и оказались в небольшом стеклянном холле. На лужайке позади дома, среди аккуратных круглых деревьев, я увидела белый с золотом прямоугольный шатер. Через стеклянную дверь мы вышли на улицу. |