Онлайн книга «Секрет успеха»
|
— Нет, тогда он уже раскрыл меня. Мы беседовали о моем убийстве. — Богачи никогда не отличались хорошим воспитанием, — хмыкнула Элли. — Только при чем же здесь ожерелье? — Чанс пожал плечами. — Ведь именно из-за кражи мы оказались втянуты в эту грязную историю. Он вкратце рассказал Дюро, как на них пало подозрение в краже, как они скрывались от полиции и почему решили вернуться в отель. — Мы хотели сами разобраться с Уилсоном. — Никак не пойму: какое отношение все это имеет к драгоценностям? — удивился Харвей. — Проделки Уилсона, — начал Дюро. — Он промотал почти все баснословное состояние, доставшееся ему после смерти отца. Мы подсчитали, что сумма составляла около семидесяти миллионов долларов. Неудачные вложения, опрометчивые сделки, беззаботные траты… — Ого! — Элли с трудом представляла себе такую сумму. — Так зачем же он устраивал этот уик-энд? — Подозреваю, что пожертвования в счет несчастных бездомных детей пошли прямиком в карман Уилсона. — О нет! — Элли чуть не плакала. — Почему АБН заинтересовалось персоной Уилсона? — У нас есть сведения, что к его разнообразной деятельности добавились сделки с наркотиками. — Невероятно для обладателя голубой крови! — Наш осведомитель сообщил, что мафиозная группировка подбирает людей, которые соглашаются давать показания против своих бывших партнеров. Уилсон связан с бандой Корвино. — А, те Корвино, про которых все время пишут в газетах! — догадался Харвей. Дюро кивнул. — Так вот, они застукали его за незаконным присвоением части их доли… — Как глупо, — фыркнула Элли. — …и вместо того чтобы стереть в порошок, заставили его участвовать в наркобизнесе. — Так, значит, если бы вы хорошенько прижали его к стенке, то узнали бы больше не только о его делах, но и о делах Корвино? — Харвей продолжал демонстрировать незаурядные аналитические способности. — Правильно. Этим я и занялся, — подтвердил Дюро. — Надо было вовремя остановиться, — посоветовал Харвей. — АБН требует от своих агентов исчерпывающих сведений. — Этот агент находится на службе правительства! — сказал Чанс. — Надо поскорее выбираться отсюда, — предложил Дюро. — Определенно, — согласится Чанс и встал, взяв Элли за руку. — Интересно, что еще задумал Уилсон? И как нам восстановить свои добрые имена? — спросила Элли. — На месте Уилсона, — усмехнулся Дюро, направляясь к двери, — имея в своем распоряжении двух преступников и одного агента АБН, я знал бы, что делать. — Он трагически вздохнул. — Он собирался представить дело таким образом, как будто вы убили меня. Ничего удивительного, ведь вы двое — опасные бандиты. У Элли затряслись поджилки. — А что потом? — Возможно, он оставил бы вас в живых, свалив вину за случившееся. Но вдруг вы разболтаете, что все было подстроено? Тогда скорее всего он убьет вас сразу же после моей смерти. — Нельзя ли говорить в сослагательном наклонении? — попросила Элли. — Идемте. — Чанс вывел ее за дверь. — Где мы? — В Голубом крыле, прямо над казино, — пояснил Харвей. — Эта часть отеля никогда не используется по назначению, не проверяется различными инспекциями и вообще держится в тайне. — А где Уилсон? — На Мысе Мая, — сказал Дюро. Наконец они попали в основное здание гостиницы. — Откуда вам это известно? — Сегодня он устраивает на своей яхте прием. Вы спрашивали, какое отношение к этой истории имеют бриллианты, так вот, слушайте: Корвино поручил Уилсону получить небольшой груз наркотиков от нового поставщика. Поскольку деньги, предназначавшиеся для оплаты груза, он давно истратил, в качестве платежа он собирается предложить бриллианты. — А вдруг товар не оправдает своей цены? — Сомневаюсь, ведь поставщик доставит его к месту сделки, — ответил Дюро. — Когда Уилсон понял, что не в состоянии расплатиться за ожерелье, то застраховал его на полную стоимость, что было невозможно в момент покупки. Ведь страховые компании требуют наличности, какой бы голубой ни была твоя кровь. — Так, значит, он напоил Селин, которая не представляла, что ее муж способен на такое, и представил дело таким образом, будто ожерелье украли? — догадался Чанс. — А может быть, Селин с ним заодно? — сказала Элли. — Нет, она лишь еще одна невинная жертва. — Да-а… — План Уилсона был прост, — продолжал Дюро. — Он передает Корвино груз наркотиков и получает страховку за похищенное ожерелье. Селин — единственный человек, кто потеряет в этом деле, тем более что такого подарка муж ей больше не сделает — финансы не позволят. — Значит, он хотел убить вас и повесить на вас вину за кражу. С покойника не спросишь, — предположил Чанс. — А бриллианты навсегда канули бы в неизвестность. Правда, когда мы с Элли взвесили все «за» и «против», то пришли к выводу, что Уилсон не знает, насколько мы опасны. — Сделка состоится сегодня, — продолжил Дюро, — на яхте. Там поставщик и получит бриллианты. — Кто поставщик? — Не знаю. На яхте будет половина из приглашенных на уик-энд. — Правда? — удивился Харвей. — Да им может быть кто угодно. — Включая моего продюсера, — невесело признался Чанс. — И моего директора, — добавила Элли. — Роланд Хьюстон будет там? Она кивнула: — Он говорил при встрече. Сказал, что подумает о предложении. — Каком предложении? — спросил Дюро. — Смогу ли я сыграть роль Рейни в его новом фильме, — вздохнула она. — Упрямый тип. Только я уверена, что смогу, Чанс. — Конечно, не сомневаюсь. — Она словно живет внутри меня. Понимаешь… — Может быть, мы обсудим ваши творческие планы в более подходящей обстановке? — буркнул Дюро. — Значит, отправляемся на Мыс Мая? — сказал Чанс. Дюро замахал руками: — Нет. Это моя работа. — Хватит, Дюро. Мы едем вместе. — Ни в коем случае! — Послушайте, я и Алисия Кэннон забыли покой с тех пор, как в нашей жизни появился Уилсон. Теперь мы заодно. Не собираюсь бросать начатое. — Великие умы мыслят одинаково, — усмехнулась Элли. — Об этом не может быть и речи, — сказал Дюро, когда они наконец попали на один из жилых этажей отеля, — а то теперь мне придется запереть вас. Тем более что прибудет полиция. Это обычная процедура задержания. |