
Онлайн книга «Мужчина, женщина, ребенок»
На повороте на Пиллгрим Спринг Роуд его занесло. К счастью, мужчина угодил в густую грязь и почти мгновенно снова овладел ситуацией. Боб взглянул на мальчика. Жан-Клод даже не заметил, что чуть было не произошла катастрофа. Ребенок ничего не замечал и не чувствовал, кроме боли в животе. Перед домом Боб резко затормозил. Дождь хлестал по ветровому стеклу. Мужчина вздохнул с облегчением: они добрались целыми и невредимыми. Боб снова взглянул на мальчика. Глаза были закрыты, головой он прислонился к дверце. – Мы приехали, Жан-Клод, – прошептал мужчина, гладя волосы ребенка. – Теперь все будет в порядке. Мальчик не реагировал. – Ты как? Ничего? – спросил Боб. Мальчик кивнул. – Ты можешь идти, или мне тебя понести? – Я могу идти, – отвечал медленно Жан-Клод. – Хорошо. Тогда я считаю до трех, каждый вылезает со своей стороны. И мы бежим к дому. Понятно? – Понятно. Боб посчитал до трех и вылез под дождь. Оглянувшись, он увидел, что дверца со стороны Жан-Клода открыта, и бросился под крышу к крыльцу. Шила одна ждала в гостиной. Хотя с тех пор, как они виделись в последний раз, прошло немногим больше суток, из-за взаимной неловкости казалось, что прошли годы. Она смотрела на мужа, пропитанного дождем и раскаянием. – Ты в порядке? – спросила женщина. – Да. А ты? – Выживаю, – отвечала она. – Где девочки? – Я отправила их к себе. Не думаю, что сейчас подходящее время для конфронтации. Шила смотрела куда-то через его плечо. – Что не так? – спросил Боб. – Где Жан-Клод? – Он… – Боб обернулся. Мальчика нигде не было видно. – Боб повернулся к Шиле. – Может быть, он боится войти. – Приведи его, – попросила женщина. В темноте бури Боб ничего не различал. Потом вспышка молнии на мгновение осветила дорогу. Мальчик лежал вниз лицом в нескольких шагах от машины. Дождь хлестал по его неподвижному телу. – Боже мой! – ахнул Боб, бросился к мальчику и перевернул его. – Жан-Клод без сознания! – крикнул Боб стоявшей на крыльце Шиле. – Неси его в дом, я вызову врача. – Нет – дело плохо. Я повезу его прямо в больницу. В одно мгновение Шила оказалась рядом с ним под проливным дождем и глядела на ребенка. Боб его поднял, а она пощупала мальчику лоб. – Он прямо-таки горит! – Шила открыла дверцу, и Боб осторожно положил сына на сиденье. – Я поеду с тобой. – Нет, иди в дом и позвони в больницу, чтобы их предупредить. – Ты уверен? – Иди, Шила, прошу тебя. – Боб был почти в истерике. Женщина кивнула и побежала к дому. Из окна второго этажа две пары глаз следили за тем, как машина выехала со двора на дорогу. Джессика и Пола думали о том, что новая катастрофа вторглась в их жизнь. Боб мчался в Хайаннис, не помня себя. Мальчик молчал. Дыхание его было коротким и частым. Лоб начал остывать. Когда он временами приходил в себя, то бормотал одно-единственное слово: Maman. В приемном отделении был сумасшедший дом. В бурю на дорогах, где было полно возвращающихся домой отдыхающих, произошло больше несчастных случаев, чем это предусматривалось статистикой, но когда вошел Боб, держа на руках Жан-Клода, ему навстречу выбежал молодой озабоченный интерн. – Несите его прямо в смотровую, – распорядился он. Боб наблюдал за тем, как интерн проверил у Жан-Клода пульс и тут же начал пальпировать ему живот. Боб услышал, как он пробормотал: «О, дело дрянь». Ничего себе, диагноз, подумал Боб. Этот парень, должно быть, студент или что-то в этом роде. Мне нужен настоящий врач. Молодой человек приказал крутившейся около сестре: – Поставьте ребенку немедленно капельницу, два грамма ампициллина и шестьдесят миллиграмм гентамицина. Приготовьте назогастральный зонд, и пусть кто-нибудь срочно найдет Джона Шелтона. Сестра выбежала. Интерн достал термометр изо рта Жан-Клода и снова что-то буркнул себе под нос. – Что с ним? – нетерпеливо спросил Боб. – Давайте выйдем, сэр. – Я сейчас вернусь, – сказал Боб Жан-Клоду, касаясь его ледяной щеки. – Ничего не бойся. – Мальчик слегка кивнул. Он выглядел до смерти испуганным. – Итак, что? – спросил Боб, как только они вышли. – Перитонит, – отвечал интерн. – Вся полость заполнена гнойной жидкостью. – Что это значит, черт возьми? – Лопнувший аппендикс. У него температура сорок с половиной. Необходимо оперировать как можно скорее. Мы послали за нашим лучшим хирургом. Мы думаем, что он в море на своей яхте… – Есть здесь сейчас кто-нибудь? – спросил Боб, молясь, чтобы нашелся кто-то более компетентный, чем этот нервный молодой человек. – Доктор Кит уже занят с больным. Тяжелая авария. К тому же он хирург-ортопед. Самое лучшее дождаться доктора Шелтона. – А что мы делает тем временем? – У него сильное обезвоживание. Я назначил ему внутривенное вливание. И большую дозу антибиотиков. – А можем мы сделать что-то еще, пока мы ждем этого специалиста? – Мы могли бы держаться поспокойнее, – подчеркнуто заметил интерн. – Может быть, вы бы его пока зарегистрировали… – Да, – сказал Боб. – Хорошо. Спасибо. Извините. – Имя и фамилия пациента? – спросила регистраторша. Боб медленно назвал его по буквам. – Адрес? – мужчина дал свой адрес. – Род занятий? – Ребенок, – саркастически отвечал Боб и назвал возраст мальчика. – Вероисповедание? – Боб не знал. У регистраторши был недовольный вид. – Никакого. Вид у нее сделался еще более недовольным. – Католик, я полагаю. Этот ответ, казалось, удовлетворил женщину. Менее удовлетворительным был тот факт, что не было никакой страховки. На предложение Боба заплатить посмотрели косо. – Мистер Беквит, – раздался голос из коридора. – Хорошая новость! Это был интерн, потный и запыхавшийся. – Какая? – спросил Боб. – Доктор Шелтон дома из-за непогоды. Он только что приехал. – Прекрасно, – сказал Боб, и оба выбежали в коридор. У доктора Шелтона волосы были с проседью, и выглядел он, слава богу, опытнее и спокойнее. Манера его была, на самом деле, какая-то слишком спокойная. |