
Онлайн книга «Суеверный»
Гаррет вздохнул. – Миссис Флаерти я никогда не считаю. Миссис Флаерти звонила им по крайней мере раз в неделю и сообщала, что муж ее бьет. Первые несколько звонков Гаррет и его коллеги восприняли всерьез. Но вскоре выяснилось, что у миссис Флаерти нет мужа. – Нам нужно основать фонд! – заявил Гаррет, просматривая последние страницы утренних газет. – Что за фонд? – Ну, такой фонд, куда люди вкладывают деньги. Нам нужно собрать достаточно денег, чтобы иметь возможность пригласить в город нескольких преступников. Чтобы мы с тобой не сидели здесь и не пялились друг на друга целыми днями! Вальтер не уловил иронии. Он воспринял слова Гаррета совершенно серьезно. – А мне нравится, когда тихо, Гаррет! Гаррет задумчиво кивнул. – Ну да. Мне тоже. Он нашел в газете то, что искал – головоломку-путаницу. Открыв ящик стола, он достал карандаш. – Как ты думаешь, Харви хорошо развлекается? – Жена повела его смотреть пьесу. Вальтер покачал головой. – Харви концерты нравятся больше, чем пьесы. Он говорит, что в театре актеры говорят слишком громко и не дают ему спать. Гаррет рассмеялся. Он посмотрел на своего товарища. Интересно, это его собственная шутка или Вальтер просто повторил слова Харви? «Конечно, повторил», – решил Гаррет. Он был знаком с Вальтером уже два года и ни разу не слышал от него ни одной шутки или даже ее подобия. Два года? Неужели уже целых два года Энджел живет в этом захолустном городишке? Гаррет понял, что в ноябре действительно будет два года. Он сосредоточился на головоломке из газеты. Ну, он-то не жалеет, что покинул Детройт. Совершенно не жалеет о том, что от родителей Энджел их отделяют двести миль. Достаточно ли далеко он уехал? – Кто сегодня патрулирует – Дюк или Джимми? Вальтер почесал в затылке. – Оба, я думаю. Они оба в списке дежурств. Но они еще не заходили. Гаррет представил себе, как Дюк и Джимми паркуются перед входом в кафе «Хрустящие булочки с кремом». По служебному приемнику грохочет тяжелый рок. Оба потягивают черный кофе. Через окно разглядывают студенток. Гаррет заставил себя снова сосредоточится на головоломке. Первое слово оказалось трудным. СНИ-СОПИС. Иногда ему удается слету угадать, что это такое. Но сегодня первое слово оказалось заковыристым. Почему ему так нравятся эти головоломки со словами? Он занимается ими каждый день. Это вошло в привычку. Остается впечатление, что что-то делаешь. На полях газетного листа он нацарапал: СИНОПТИК. СИНОНИМ. Нет. Не верно. Гаррет вдруг понял, что эти головоломки – просто находка для полицейского. Берешь что-нибудь перепутанное и приводишь в порядок. Складываешь все вместе. Все становится аккуратным. Из хаоса возникает порядок. Едва он успел разгадать слово и только начал вписывать его в белые кружочки, как зазвонил телефон. Вальтер взял трубку. – Полицейский участок! Гаррет бросил карандаш. Он смотрел, как у Вальтера отвисает челюсть, как округляются его серебряные глаза. Вальтер рывком выпрямился на стуле. – Не может быть! Не может быть! Не может быть! – Эй, что случилось? – Не может быть, Дюк! О, Господи! Казалось, Вальтер его не слышал. Гаррет вскочил и наклонился над столом. – У нас проблемы? – Не может быть! Не может быть! Ладно, ладно! Ничего не трогайте! Мы едем. Трубка выпала из рук Вальтера и упала на стол. Вальтер даже не пытался положить ее на место. Он смотрел через стол на Гаррета и не мог прийти в себя. Гаррет нетерпеливо наклонился к нему. – Ну? – У нас уб-бийство! Гаррет почувствовал, как в затылке у него закололо. Вальтер потянулся к воротнику. Его толстые пальцы никак не могли справиться с верхней пуговицей. – Не может быть! Убийство! Нам придется ехать. – Куда? – спросил Гаррет. Правильно ли он задал первый вопрос? Два года назад ему довелось иметь дело с вооруженным грабежом. Но убийство – тут нужно задавать совсем другие вопросы. Вальтер сдался. Победа осталась за верхней пуговицей. Он неловко повернулся и сдернул с крючка на стене форменную куртку. – Студенческий городок. Круг. Дюк сказал, это за кустами. Две девушки наткнулись на тело. С колотившимся сердцем Гаррет открыл ящик стола и вложил служебный пистолет в коричневую кожаную кобуру. Надел кобуру. Ему было не по себе. Он чувствовал себя виноватым. Я этого хотел. Я надеялся, что произойдет преступление. Я хотел что-то делать. Что угодно, только бы покончить со скукой. Это моя вина. Мое желание исполнилось. «Дурацкие мысли», – подумал он. Но мысли были. – Что с Дюком? С ним все в порядке? – Мне кажется, он по-настоящему расстроен. Кажется, он вот-вот заплачет. Дюк был очень нервным, Гаррет это знал. Этот коротышка не собирался быть полицейским. Он взялся за эту работу только потому, что прогорела химчистка его отца и Дюк не знал, чем заняться. Гаррет схватил куртку, включил автоответчик и отправился следом за Вальтером. Вышел в прохладную сырую ночь. Куртки, в сущности, им были не нужны. Пистолет колотил по боку. Сердце сильно стучало. Гаррет положил руки на рулевое колесо. Они были холодными. – Убита девушка, – сказал Вальтер. – Дюк думает, что студентка, но он не уверен. Гаррет включил сирену и фонари на крыше. Визгливый голос сирены заставил его поморщиться. Он очень давно ее не слышал. Гаррет дал задний ход. Быстро развернулся. Шины скрипнули по асфальту. Машина подпрыгнула, ударившись о паребрик, и выехала на пустынную улицу. – Дюк уверен, что девушка убита? Вальтер издал странный звук. Гаррет в жизни не слышал от него подобного звука. Это был сдавленный горловой хрип. – Да, он уверен. * * * Лицо девушки было покрыто чем-то черным. Так в первый момент показалось Гаррету. Он смог только мельком взглянуть и отвернулся. Его затрясло. Все было настоящим. Настоящая девушка. Настоящая смерть. Гаррет не был уверен, что он готов к этому. Что-то темное, как деготь, покрывает лицо девушки. Нет, это не деготь. Это кровь. |