
Онлайн книга «Суеверный»
– Все нормально. Правда, нормально. Я напрасно назвала ее уютной. Нужно было сказать – нормальная. Отличная. То, что надо. Мэри Бет покачала головой. Свет заиграл в ее светлых волосах с отдельными подкрашенными прядками. – Тебе она не нравится. Извини. Она ткнула вилкой в картошку. – По крайней мере, она удачно расположена. В двух кварталах от студенческого городка. Я потому ее и выбрала. Но мне следовало бы самой догадаться. Я имею в виду, что тебе, наверно, нужна квартира побольше. Чтобы можно было приглашать друзей... – Друзей? – Сара округлила глаза. – Мэри Бет! Ты здесь единственный человек, которого я знаю! Ты мой единственный друг. Сара заметила, что посетители за соседним столиком повернули головы в их сторону. Она поняла, что говорит слишком громко и покраснела. Смутившись, она подождала, пока незнакомцы вернутся к своему разговору. – Ну, ты все же рада, что приехала, не правда ли? – зеленые глаза Мэри Бет внимательно смотрели на Сару. – Ну, конечно! – быстро ответила Сара. – Ты же знаешь, что спасла мне жизнь. – Ну, ты мне ничего не рассказывала... практически ничего... Мэри Бет покусала нижнюю губку. Она отодвинула тарелку и потянулась за сумкой. Порылась в ней. Сара оглянулась на дверь. В зал вошли трое. Привлекательный темноволосый мужчина в спортивном пиджаке из твида и бежевом свитере. Заплатки на локтях. Похож на преподавателя. Привлекательная женщина в коричневом плаще прижималась к его руке. Красивую пару сопровождал огромный верзила – краснолицый, с копной лохматых седых волос, по которым, казалось, прошелся ураган. Сара перестала рассматривать незнакомцев и повернулась к подруге. Мэри Бет поднесла зажженную спичку к торчавшей во рту сигарете. Сара неодобрительно покачала головой. – Ты все еще куришь? Мэри Бет помахала спичкой, чтобы погасить ее. – Нет. Я бросила. Она глубоко затянулась, потом медленно выпустила дым. – Гм! Мэри Бет! – Я бросила. – Но ты же куришь. – Я знаю. Но я бросила. Поверь мне. Мэри Бет снова затянулась и положила сигарету на край тарелки. – Эти уж мне рестораны! В них перестали ставить пепельницы. Сара округлила золотисто-зеленые глаза. – Ты, наверное, последняя курильщица в Америке. – Вовсе нет! – запротестовала подруга. – Посмотри вокруг. Все эти ребятишки из колледжа – они же все курят! У них в общежитиях – клубы поклонников Джо Кемела. Правда. Они думают, что бессмертны. Лицо Сары просветлело. – Ха, а ведь я снова студентка! Может, я тоже бессмертна. Мэри Бет покачала головой и выпустила дым из ноздрей. – Студенты-старшекурсники обречены. – Мэри Бет, ты все же странная! – А ты – нет. Ты – антистранная... Она погасила недокуренную сигарету о край тарелки. – Видишь! Я только что бросила курить. Официантка убрала тарелки. Подруги заказали кофе. За столом в другом конце зала раздался громкий взрыв хохота. Четверо молодых людей подняли бутылки с пивом, чокнулись и произнесли громкий тост. – Почти как в Нью-Йорке, не правда ли? – хихикнула Мэри Бет. Она выпрямилась на стуле и поправила длинные серые рукава. – Я хочу, чтобы ты мне что-нибудь рассказала. Хочу послушать какие-нибудь байки из жизни издательств. Что-нибудь об этом далеком и прекрасном мире. И о ночной жизни. Я хочу все знать об интересных людях, которых ты встречала. Я хочу узнать о Чипе. И... – А как насчет тебя самой? – прервала ее Сара, сжимая обеими руками лежавшую на коленях салфетку. – Что случилось с Донни? Последний раз, когда я с тобой разговаривала, ты с Донни... – Знаю, знаю, – Мэри Бет подняла обе руки, показывая, что сдается. – Я сходила с ума по Донни. Донни был для меня всем. Донни был Богом. Он по мне тоже с ума сходил. Мы, бывало, даже спорили о том, кто по ком больше с ума сходит. – И что же? Мэри Бет горько вздохнула. – Мне пришлось с ним порвать. Мне пришлось разбить ему сердце. Она побарабанила пальцами правой руки по крышке стола. Сара заметила, что ногти Мэри Бет коротко обгрызены. – Ну так что? Давай же, выкладывай! Мэри Бет не решалась. В конце концов она наклонилась над столом, придвинулась поближе к Саре и сказала громким шепотом: – Да у него как у хомяка... – Гм! Прости, не поняла? – Ну, у него был совсем крошечный. Мэри Бет подняла два указательных пальца и свела их совсем близко. Сара не могла не рассмеяться. Она закрыла рот ладонью. – Это было вовсе не смешно, – укоризненно сказала Мэри Бет. – Иногда ночью нам приходилось искать его с фонариком. Сара замотала головой и засмеялась еще сильнее. Мэри Бет потянулась через стол и схватила ее за руку. – Ты знаешь, эти эксперты на телевидении говорят, что размер не имеет значения! Они ненормальные. Имеет. Им следовало спросить об этом меня! – Но... Но... – Сара была не в силах говорить. Мэри Бет всегда умела рассмешить ее до слез. Обычно при этом она говорила о самых серьезных вещах. – Но ведь ты же была в него влюблена! – в конце концов выдавила она. Мэри Бет отпустила руку Сары. Она пожала плечами. – Любовь – трудная штука! Официантка принесла кофе. Сара налила в свой кофе молока. Мэри Бет предпочитала черный. Сара обхватила ладонью белую китайскую кружку. Она с удовольствием вдыхала аромат кофе. – Так ты теперь ни с кем не встречаешься? Мэри Бет преувеличенно капризно надула губки – еще одна знакомая гримаска. – Можно так сказать. Сара отпила маленький глоток кофе. Все еще слишком горячий. Она потянулась за алюминиевым кувшинчиком с молоком. – Теперь твоя очередь! – объявила Мэри Бет. – Расскажи мне все. Давай! Это будет по справедливости. Ведь я же тебя спасла! – Что тут расскажешь! – ответила Сара и поставила кружку на стол. – Я хотела сказать, долго рассказывать! – Расскажи мне о Нью-Йорке, – настаивала Мэри Бет. – Расскажи мне о свой замечательной квартире в знаменитом роскошном районе для богачей. Расскажи об издательстве «Конкорд», о знаменитых авторах, которых тебе довелось встретить. Сара вздохнула. |