
Онлайн книга «Дочери тишины»
— Это Роб Смит, — представила Дженна своего нового друга. — Он нашел меня в лесу, когда я заблудилась. Я упала и… — Дженна, а что это за пятно у тебя на платье? — спросила пораженная Хэлли. — Это похоже на… кровь! Ты что, поранилась? — Нет, все в порядке, — сказала Дженна. — Но я испачкала платье, когда упала. Упала в большую лужу крови. Хэлли зажмурилась от отвращения. — Фу, какая гадость! — воскликнула она. Потом она взяла руку Дженны и сжала ее. — Наверное, ты очень испугалась. — Да, — призналась ее подруга, содрогнувшись от одной мысли о том, что ей пришлось пережить. Она хотела рассказать Хэлли о серебряной булавке, но решила пока подождать. — Наверное, на этом месте охотник разделывал оленя, — сказал Роб. — В любом случае, утром я пойду туда и посмотрю. А что же вы обе делали в лесу? — Мы были в гостях у Фиаров и возвращались домой, — ответила Хэлли, дотрагиваясь до медальона, который ей подарила Анжелика. — А я работаю у Фиаров, — сказал юноша. — Тебе они нравятся? — спросила Хэлли. Да, вполне. Хэлли внимательно посмотрела на него. — А ты слышал о тех странных звуках, которые раздаются из их дома по ночам? О том, что их покойные дочери ночью разгуливают по кладбищу? — Хэлли! — воскликнула Дженна. — Все нормально, Дженна, — откликнулся Роб. — Я не слишком часто бываю в городе, Хэлли. Но Фиары дали мне жилье и работу, когда я в этом нуждался, и мне этого вполне хватает. — Да я просто шутила, — беззаботно сказала Хэлли. — На самом деле, я не верю во все эти безумные истории. Особенно после того, как я познакомилась с Фиарами, — добавила она, все еще поглаживая золотое сердечко у себя на шее. — Дженна, нам пора домой. Мама и папа, наверное, очень беспокоятся. — Ну что же, Дженна, — сказал Роб. — Я очень рад, что мы познакомились. Новый друг — это всегда хорошо. — До свидания, Роб! — воскликнула Дженна и помахала юноше рукой. Тот быстро пошел прочь и скоро исчез из виду. — А он очень даже ничего, — прошептала Хэлли на ухо подруге. — Ты уже влюбилась в него? — Хэлли, что ты говоришь? — сказала Дженна, качая головой. Ее любимая подружка всегда славилась умением выдумывать романтические приключения из воздуха. Роб действительно очень понравился Дженне, но это были просто дружеские чувства. — Мы просто друзья, — добавила она, немного подумав. — Честное слово. Хэлли лукаво посмотрела на нее, но ничего не сказала. — А теперь расскажи мне про эту кровь, — попросила она после паузы. И Дженна рассказала ей обо всем, даже о длинной серебряной булавке. Но Хэлли, казалось, не понимает, о чем говорит ее подруга. — Может быть, такими штуками охотники разделывают туши и снимают шкуру со своей добычи, — предположила она. — Я не думаю, — медленно ответила Дженна. — Точно такие же булавки я видела в комнате Ханны Фиар. — Как это в комнате Ханны? — удивленно спросила Хэлли, и Дженна подумала, что ее подруга шутит. Нет, удивление было вполне искренним. — Помнишь этих уродливых тряпичных кукол в серванте в ее спальне? Одна из них была вся утыкана. такими булавками. Саймон сказал нам, что Ханна сама сделала этих кукол. Хэлли все еще смотрела на нее полными удивления глазами. — Наверное, я их не заметила, — задумчиво сказала она наконец. — Нет, ничего подобного в доме Фиаров я не помню. Дженну посетило какое-то странное чувство. Не могло же ей это показаться? Ее лучшая подруга, единственный человек в мире, с которым она хотела поделиться тем, что произошло, просто не понимает, о чем она говорит! — Ты что, мне не веришь? — спросила Дженна. Хэлли посмотрела на нее расширенными от удивления глазами. Пальцы ее вновь сжали золотой медальон. — Конечно, верю, — ответила она. — Я верю, что ты действительно видела эту лужу крови. В конце концов, у тебя на юбке кровавое пятно. И я верю, что ты видела что-то такое острое, длинное и металлическое… что-то, вонзившееся в ствол дерева. Но… — Но что? — Да нет, я просто спрашиваю себя, действительно ли ты так внимательно разглядывала этих кукол. То есть я хочу сказать, что в комнатах было очень темно. Дженна чувствовала, что Хэлли ей не верит — сама не понимая, почему. Неужели ее подруга действительно забыла то, что они обе видели в доме Фиаров? Пока они шли к дому Шериданов, Хэлли лишь ласково улыбалась ей. А пальцы ее все поглаживали золотое сердечко на цепочке — подарок Саймона и Анжелики. Когда первые лучи солнца пробились в спальню Хэлли сквозь розовые занавески, Дженна открыла глаза, зевнула и потянулась. Потом она посмотрела на соседнюю кровать. Хэлли лежала на спине и ровно, глубоко дышала. — Хэлли! — шепотом позвала Дженна. Никакого ответа. — Просыпайся, Хэлли, — чуть громче сказала девушка. — Уже пора вставать. Молчание. Как странно. По утрам Хэлли обычно вскакивала раньше всех, полная сил и энергии для наступившего дня. Может быть, она заболела? Дженна встала и подошла к соседней кровати. Ресницы ее подруги подрагивали, она крепко спала, и дыхание ее было тяжелым. Медальон лежал прямо в углублении над ключицами и равномерно вздымался при каждом вдохе. Дженне показалось, что цепочка слишком туго обхватила шею подруги. Она протянула руку, чтобы поправить ее, но стоило ей коснуться цепочки, как глаза Хэлли широко открылись, и она молниеносно схватила Дженну за запястье, до боли сжав его. — Ой! — Дженна вздрогнула от неожиданности. — Что ты делаешь? — требовательно спросила Хэлли. — Я хотела поправить твою цепочку, — объяснила удивленная девушка. — А-а-а, — протянула Хэлли и отпустила ее руку. Потом она села и протерла глаза. — Ты меня напугала. — Извини, — пробормотала Дженна, потирая запястье. — Нам нужно еще раз пойти к Фиарам, — неожиданно объявила Хэлли. — Что?! — Мы должны вернуться, — повторила та, и взгляд у нее стал каким-то туманным и отстраненным, а пальцы снова потянулись к медальону и крепко сжали его, — Они были к нам так добры. И у них совсем нет друзей. Разве тебе их не жалко, Дженна? — Хэлли… Но она не смогла договорить, потому что раздался стук в дверь. — Эй, сони, вставайте! — послышался голос миссис Шеридан. — Разве вы забыли, что мы должны ехать на ферму Миллера помогать строить амбар? — Строить амбар! — воскликнула Хэлли. — Я об этом совершенно забыла! — Что значит строить амбар? — спросила Дженна. Хэлли спрятала подарок Фиаров под ночную рубашку, но все равно продолжала держать руку около сердца, как раз там, где висел медальон. |