
Онлайн книга «В поисках Одри»
Перекладывая подушки, я замечаю у мамы на коленях книгу. «Как разговаривать с подростком» Теренс Киршенберг. – О боже. – Я беру ее в руки. – Мама, что это? Мама краснеет и отбирает у меня книгу. – Ничего. Просто почитать. – Чтобы с нами разговаривать, не нужна книжка! – Я листаю, там куча нелепых комиксов, затем я смотрю на обложку. – 12.95? Ты потратила на это двенадцать фунтов и девяность пять центов? И о чем тут? Наверняка написали, что «подросток – тоже человек». – Нет, там написано: «Отдай мою книгу». – Она выхватывает и немедленно садится на книжку, опередив меня. – Все, теперь будем смотреть телевизор. Она все еще красная и как будто смущенная. Бедная мама. Поверить не могу, что она за эти дурацкие комиксы отдала 12.95. И она ее прочитала! Эту книжку за 12.95! Я поняла это, когда в субботу за завтраком мама начала вдруг разговаривать с Фрэнком как на иностранном языке. – Фрэнк, я заметила, что ты вчера у себя в комнате бросил два мокрых полотенца, – начинает она странным и спокойным тоном. – Я очень удивилась. А ты себя как чувствовал? – Че? – Брат изумленно смотрит на нее. – Мне кажется, что мы можем совместно разработать решение проблемы с полотенцами, – продолжает мама. – Думаю, это будет интересное приключение. Офигевший Фрэнк смотрит на меня, я пожимаю плечами. – Фрэнк, как ты считаешь? – не унимается она. – Если бы ты был в доме главный, что бы ты сказал насчет полотенец? – Понятия не имею, – отвечает он несколько нервно. – Перейти на бумажные и выкидывать их. Маму такой ответ несколько расстроил, но она продолжает странно улыбаться. – Я тебя слышу, – говорит она. – Интересная идея. – Нет. – Фрэнк смотрит на нее с подозрением. – Да. – Мам, я выдумал эту глупость, чтобы тебя разозлить. Как ты можешь говорить, что это «интересно»? – Я тебя слышу. – Мама кивает. – Фрэнк, я тебя слышу. И понимаю твою точку зрения. Она имеет право на существование. – Нет у меня точки зрения, – рявкает брат. – И перестань говорить «я тебя слышу». – Мама прочитала книжку, – сообщаю я, – «Как разговаривать с подростками». – Капец. – Не ругайся, молодой человек! – Мама резко выходит из образа бесхребетной мамочки. – Ох, вот срань, – радостно поддакивает Феликс, и мама гневно выдыхает. – Видишь? Видишь, что ты наделал? – А ты перестань со мной как сраный робот разговаривать! – орет брат. – Это дико неестественно! – Сраный робот! – вторит Феликс. – Книга стоила двенадцать фунтов девяносто пять центов, – сообщаю я, а Фрэнк смеется, не веря своим ушам. – Двенадцать девяносто пять! Я бы мог выразить все, что там написано, в пяти словах. «Перестаньте смотреть на подростка свысока». Повисает молчание. По-моему, мама изо всех сил старается не утратить самообладание. Судя по тому, в какой крошечный шарик она смяла салфетку, это дается ей с большим трудом. Наконец она поднимает голову, снова улыбаясь. – Фрэнк, я понимаю, что на данный момент ты жизнью недоволен, – говорит она приятным голосом. – Я придумала, чем тебе заняться. Сегодня можешь поиграть с папой на гитаре, а на следующей неделе займешься волонтерской работой. – Волонтерской работой? – Фрэнк ошарашен. – Типа, строить хибары в Африке? – Делать бутерброды для праздника в Эйвонли. Эйвонли – это дом престарелых на соседней улице. Они проводят ежегодные праздники, и там, вообще-то говоря, довольно весело. Ну, вы понимаете. С учетом того, что он проводится в саду и рассчитан на стариков. – Бутерброды? – Фрэнк в ужасе. – Это шутка? – Я сказала им, что можно воспользоваться нашей кухней. И все будем помогать. – Не буду я эти сраные бутерброды готовить. – Я тебя слышу, – говорит мама. – Но ты будешь. И не ругайся. – Нет. – Фрэнк, я тебя слышу, – неумолимо повторяет она. – Но ты будешь. – Мам, прекрати, а? – Я тебя слышу. – Прекрати. – Я тебя слышу. – Перестань! Боже мой! – Фрэнк поднимает к голове сжатые в кулаки руки. – Ладно, я буду делать эти чертовы бутеры. Все, на этом ты закончишь портить мне жизнь? Он разворачивается к столу спиной, мама едва заметно улыбается.
|