
Онлайн книга «Однажды в Париже»
* * * Спустя полчаса маленький отряд без шума и суеты рассредоточился вокруг до боли знакомого особняка. Гвардейцы — все люди опытные, без слов понимали жесты командира и скоро разместились так, что и мышь не смогла бы выскочить незамеченной. Но, выполнив приказание «серого кардинала», Анри понял: камень с души не свалится, пока он не скажет Люси все, что о ней думает. Приказание было лаконичным, встречи с леди не требовалось, но она и не запрещалась. Дверь дома отворилась лишь после того, как Анри минут пять погремел дверным молотком. Но выглянул не старый Джон, а камеристка Амели. — Вы?! — Она испуганно уставилась на лейтенанта, потом опомнилась и затараторила: —Госпожа уехала. Извольте пожаловать завтра утром! — Никакого завтрашнего утра! — резко перебил ее Анри. — Пропустите меня, я напишу ей записку. — Нельзя, нельзя, госпожа не велела никого пускать!.. — Ко мне это не относится! Было не до церемоний. Де Голль отпихнул камеристку, ворвался в дом и взбежал по лестнице. Амели, пытаясь его удержать, поскользнулась и упала. — Нельзя, не смейте!.. — в отчаянии прокричала она снизу. Анри быстрым шагом пересек гостиную и распахнул дверь спальни. Там, он знал, стоял секретер с письменными принадлежностями. Даже если он и заперт, отломить откидную дверцу несложно. Де Голль шагнул в спальню и замер. Возле раскрытого секретера стоял корриган. В детстве лейтенант наслушался сказок про эту нечисть и втайне верил в существование уродливых морщинистых карликов с темной кожей, словно ее опалило адское пламя, с кошачьими когтями на корявых пальцах. Бретонские крестьяне были убеждены, что по ночам корриганы пляшут на перекрестках, и с наступлением темноты старались не выходить из дома. Впрочем, это не касалось контрабандистов на побережье, у тех был другой враг — кровожадные водяные кони. Одет корриган был в темно-зеленый плащ, из-под которого торчали кривоватые ноги в светло-зеленых штанах и сапогах с приспущенными голенищами. Его черная шляпа лежала на постели леди Карлайл. Увидев Анри, корриган метнулся вправо-влево, потом отскочил к окну. Анри, решив, что этот странный гость собрался выпорхнуть в окошко, кинулся наперехват. Но корриган обманул — таким образом он получил проход к открытой двери. Однако сбежать не удалось. Анри и не подозревал, что способен на подобные прыжки. Рухнув корригану на спину, он повалил гостя на пол и сел на него верхом. — Ты кто такой, черт бы тебя побрал? — сердито спросил де Голль. — Вор?.. Что успел стянуть? Кем бы ни была Люси, а красть ее драгоценности Анри бы никому не позволил. — Послушайте, а я знаю вас! — просипел корриган. — Вы — лейтенант конных гвардейцев господин де Голль… Драгоценности мне ни к чему. Я пришел за бумагами этой дамы. — Вы не француз… — Я англичанин. — Похоже на то. Так что вы, господин англичанин, забыли в спальне графини? — Де Голль слегка придавил одной рукой в перчатке горло корригана. Тот снова засипел и слабо дернулся. Анри ослабил хватку. — Я же говорю: бумаги. — Корриган шумно задышал. — Скажите, господин де Голль, не упоминала ли графиня при вас сэра Джона Элфинстоуна? Я ищу его письма. — Элфинстоун?.. — искренне удивился Анри, не забывая зорко следить за каждым движением карлика. — Вы имеете в виду шотландского мятежника? — Да, месье. — Корриган снова слабо дернулся. — Отпустите меня. Я объясню вам, что привело сюда, в Париж, леди Карлайл. Ведь вы хотите узнать именно это, иначе бы не явились в спальню леди, зная, что ее нет дома? Тут на пороге спальни наконец-то появилась растрепанная и сердитая Амели. — Вам тоже нужны ее бумаги, господин де Голль… — Корриган увидел камеристку и спокойно добавил: — Девица, ступайте прочь, вы нам сейчас не нужны. И молчите, как будто вам язык отрезали! Вы уже достаточно получили за свое молчание. Амели захлопала в растерянности глазами, дважды кивнула и выскочила за дверь. Де Голль не стал объяснять, что всего лишь искал бумагу, чернильницу и перья. Но он все же сообразил, что нужно хотя бы казаться проницательнее, чем на самом деле. И для начала вытащил из-за пояса пистоль. — Если вы попытаетесь напасть на меня, пристрелю, — грозно предупредил он. Анри наконец встал. Корриган тоже поднялся с пола и отряхнулся. — Зачем мне на вас нападать? Вы мне нужны живой, целый и невредимый. Думаю, что мы договоримся. У вас есть сведения, которые нужны мне, а у меня — те, что нужны вам. Для начала представлюсь: Джордж Кристи, к вашим услугам. Кто я?.. Верноподданный его величества Карла I Стюарта. А поскольку леди Карлайл получила важное задание от лорда Элфинстоуна и это имеет прямое касательство к судьбе королевства, то вот я здесь… — Вижу, — буркнул Анри. — Если ей удастся завербовать кого-то из французских вельмож и использовать его, чтобы поссорить вашего короля с вашим кардиналом, то у наших шотландских мятежников окажутся развязаны руки, и тогда нашему молодому монарху не придется рассчитывать на помощь Франции. Я знаю, что графиня вертится вокруг мадам де Комбале. Чисто дамский подход к делу, господин де Голль, чисто дамский. Ей кажется, будто женщины влияют на политику. — А королева-мать? — тут же возразил Анри. — Мало она натворила дел даже в изгнании? А герцогиня де Шеврёз?.. Одна эта дама, устроившая тайную переписку между нашей королевой и ее братом, королем Испании, может принести вреда больше, чем целая армия! — Спаси и помилуй Господь Англию от подобных герцогинь, — возвел очи горе Кристи. — Но это частности, а по-настоящему серьезные дела делают мужчины. Мы перехватили последнее, вчерашнее, донесение леди Карлайл. Она сообщает, что есть некий аристократ, сам, по своей воле, взявшийся рассорить короля и кардинала. Что этот аристократ сочиняет и тайно распространяет дурацкие песенки… Тут Анри расхохотался. Это был нехороший смех — такой, который силой воли не остановить, смех до слез, едва ли не до судорог. — О да, аристократ, о да!.. — выкрикнул он и опять зашелся хохотом. — Вы знаете, о ком речь, сэр? — невозмутимо спросил Джордж Кристи. Анри замахал на него левой рукой, поскольку в правой все еще держал пистоль, и в изнеможении сел на постель графини. — Я должен знать его имя, сэр, — нахмурился англичанин. — Нужно предупредить вашего всесильного кардинала и послать донесение в Англию! — Ох, перестаньте!.. — Анри кое-как справился с собой и теперь тяжело дышал. — Не надо никого предупреждать. Леди этого господина не завербует никогда! — Но вы знаете, о ком идет речь? — Теперь знаю, месье Кристи. Но лучше бы не знал… Напишите в Англию так: леди Карлайл испортила все, что только могла испортить. Она погналась за призраком… или нет. Лучше так: она погналась за тем, чего достичь невозможно… И заберите ее отсюда, ради всего святого! |