
Онлайн книга «Проект "Кракен"»
Несмотря на скромный внешний вид, внутри «Эксплорер» был настоящим технологическим чудом, тщательно разработанным и вручную изготовленным уникальным объектом, на создание которого ушло два года и сто миллионов долларов. Одно программное обеспечение обошлось в пять миллионов. От вида этой тусклой, серой хоккейной шайбы, до отказа набитой технологической магией, у Мелиссы перехватило дыхание. Но гордость тут же сменилась страхом – от мысли, что они бросят этот алмаз в бак с плещущимся жидким метаном и ядовитым газом с температурой почти сто восемьдесят градусов ниже нуля. Гровс тоже молча смотрел на плот. Пауза длилась несколько секунд. – Давайте проведем последнюю проверку, – предложила Шепард. Она стала читать пункты списка, а Энтони осматривал «Эксплорер», наклоняясь и заглядывая вниз, проверяя замки и люки и пытаясь выявить проблемы. Но девушка знала, что он ничего не найдет. Сотня инженеров и техников уже тщательно проверили каждую деталь. Все в НАСА смертельно боялись неудачи. Наконец Гровс отошел от плота: – Все в порядке. Пора загружать программу и запускать ее. Мелисса назвала свою программу «Дороти». Эта программа могла распознавать голос и понимала, когда к ней обращаются. Таким образом, это слово было не только именем, но и программным ключом. – Загружайте, – сказал Тони. Шепард взяла свой ноутбук, поставила его на тележку рядом с «Эксплорером», открыла и с помощью кабеля подключила к свисающему с плота сетевому разъему. Несколько секунд она набирала команды, следя за откликом на экране, а затем откинулась назад и подняла взгляд на Гровса: – Загружается. Пришлось подождать несколько минут, пока программа запускала плот и выполняла автоматическую проверку. – Готово. Мелисса Шепард умолкла. В ангаре наступила тишина. Все, кто в данную минуту не был занят, собрались вокруг и не сводили с плота глаз. Решающий момент. Программистка склонилась над компьютером. Последовательность программных тестов выполнялась заблаговременно и могла быть переведена в автоматический режим, однако исследователи решили запустить эти предварительные тесты с помощью программы распознавания голоса и синтеза речи. – Дороти, включи двигатель, одна десятая мощности, десять секунд, – приказала мисс Шепард. Через мгновение послышалось жужжание лопастей внутри плота. Прошло десять секунд, и двигатель выключился. Раздался гром аплодисментов. – Выдвини антенну, – подала ученый следующую команду. Маленький люк отъехал в сторону, и из отверстия показалась телескопическая антенна. Снова аплодисменты. – Теперь убери. Антенна спряталась. Одно дело симуляция, и совсем другое – реальные действия. Сегодня программа впервые управляла всем плотом. И почему-то это обстоятельство растрогало Мелиссу до глубины души. – Выдвини прожектор, – продолжала она отдавать распоряжения. Из второго люка показалась стойка, похожая на большой глаз на стебле. – Поверни на сто восемьдесят градусов. Глаз повернулся. – Включи. Прожектор ярко вспыхнул. Все молчали, затаив дыхание. Это было гораздо драматичнее, чем ожидала создательница программы. – Выдвини набор инструментов и камеру, – велела она. Сдвинулся еще один люк, и изнутри медленно показалась третья рука, более массивная, утыканная камерами, датчиками и инструментами для сбора образцов. Заканчивалась она механическим захватом и буром. – Включи камеру. Мелисса знала, что эта команда включит глаза «Эксплорера» – возможность видеть и вести запись. – Камера в порядке. Изображение четкое, – сообщил Джек Стейн со своего места за пультом управления. Теперь настало время улыбнуться Мелиссе Шепард. У нее имелся маленький тест для искусственного интеллекта, о котором она мечтала. – Дороти, – обратилась изобретательница к программе. – Хочу предложить тебе небольшую задачу. Все умолкли. – Поздоровайся по имени со всеми людьми, которые тебя окружают, – попросила Шепард. Это было не так просто: волосы у каждого спрятаны под шапочкой, а рот и нос закрыты маской. Камера, похожий на жучка глаз, начала вращаться, периодически останавливаясь, чтобы внимательно рассмотреть каждого, а затем пошла на второй круг. – Привет, Тони, – произнес девчоночий голос из динамиков ноутбука, когда камера уставилась на руководителя проекта. – Приятный голос, – сказал тот. – А то компьютеры обычно гундосят. – Я подумала, что Дороти нужно сделать особенной, – пояснила Мелисса. Камера «Эксплорера» снова пришла в движение и поздоровалась с каждым, называя его по имени. Наконец она повернулась к Шепард и замерла. Девушка почувствовала себя немного неуютно – программа должна была знать ее лучше, чем остальных. – Мы знакомы? – спросила Дороти. Мелисса растерялась: – Надеюсь… Снова молчание. А затем девичий голос произнес: – Граучо Маркс? [1] В наступившей тишине программистка не сразу поняла, что ее подопечная пошутила. Она была потрясена. Все остальные рассмеялись. – Здорово! – сказал Тони. – Ловкий трюк. Мы даже поверили… Мелисса Шепард не стала говорить, что шутка не была запрограммирована. 5
Потребовалось еще четыре часа, чтобы подготовить «Эксплорер» к погружению в жидкий метан. К трем часам пополудни Мелиссу начало подташнивать от нервного напряжения: пустой желудок сжимали спазмы. Плот заперли внутри воздушного шлюза «Бутылки». Техники откачали воздух, создав в шлюзе вакуум, а затем охладили плот до ста семидесяти девяти градусов ниже нуля. Когда температура наконец установилась, в шлюз начали медленно впускать плотную атмосферу Титана. «Эксплорер» продолжал работать без сбоев. Теперь пришло время открыть внутренний люк воздушного шлюза и поместить плот в искусственное море. Внутри «Бутылки» механическая рука возьмет плот с площадки шлюза, переместит так, чтобы он оказался над жидким метаном, и уронит с высоты восьми футов. Свободное падение с такой высоты в точности воспроизведет нагрузку во время приводнения. В помещении снова стало тихо. Почти все уже справились со своими делами и ждали испытаний. Количество людей, собравшихся вокруг «Бутылки», уже перевалило за семьдесят. |