
Онлайн книга «Один момент, одно утро»
– Думаете, у него все будет хорошо? – Ей хочется, чтобы Лу ответила утвердительно. Она понимает, что не может вернуть Стива, и тем не менее чувствует тревогу за него и свою вину. Она оставила его – хотя кто-то может сказать, что он сам оставил себя, – без дома. – Может быть, – говорит Лу. – Если он будет искать помощь, то сможет ее найти. – Вы имеете в виду Анонимных алкоголиков и все такое? – Да. Он пытался обратиться туда? – Нет. – Но он может обратиться сейчас. А пока ему есть где жить? – Не знаю, – честно признается Анна. Ее чувство вины возрастает. Она по-прежнему чувствует себя в ответе за Стива – не может стряхнуть это чувство за одну ночь. Но ощущает и противоположное чувство, новое, и дорожит им: это понимание того, что прежде всего она должна позаботиться о себе. – Я не хочу терпеть его здесь, – повторяет она. – Да. – Он может пожить у человека, с которым иногда работает, у Майка, или, надеюсь, у кого-то еще. Я даже не хочу с ним разговаривать. Но мне бы хотелось знать, что он устроился. – Анна обеспокоена. – Сегодня утром я еще ничего не слышала о нем. – Он взял с собой свой мобильник? Анне вспоминаются непрерывные звонки вечером. – Да. – Я могу позвонить ему, если хотите, – неожиданно предлагает Лу. – То есть как? – Проверить, что у него все в порядке. Я работаю еще и в хостеле для бездомных. Так что, в худшем случае, если он не у Майка или кого-то еще, я могу направить его туда. У Анны смешанные чувства: мысль о том, что Стив в хостеле, обжигает ее изнутри. Тем не менее ей бы хотелось знать, что он в тепле и хоть как-то устроен. Это лучше, чем ничего. Ей невыносима мысль, что и следующую ночь он будет спать на улице под дверью. – Вам не трудно? – Конечно нет. Я могу скрыть свой номер, чтобы он не мог позвонить на мой телефон. Мы просто узнаем, что у него все в порядке. Анна не хочет, чтобы Лу впутывалась в бесконечные звонки, ей не нужен посредник. Но Лу очевидно сталкивалась раньше с таким поведением, как у Стива – не так уж удивительно, учитывая ее работу, – и рассуждает практически, но также и великодушно. Анна благодарна ей, особенно учитывая, что у самой Лу был трудный день. «Мать Лу не понимает, какое счастье – иметь такую дочь, – думает Анна, ожидая, когда Лу позвонит и сообщит ей новости. – Она не должна ругать свою дочь, ей надо гордиться ею». * * * «Такого еще не было», – думает Лу. Она не знает, что скажет, но нет смысла репетировать. Она уже довольно давно бродит по деревенским лугам. Мать, наверное, гадает, куда она подевалась. К ее облегчению, Стив отвечает сразу. – Алло? – О, привет! – говорит она, все еще собираясь с духом. – Я, м-м-м… Вы меня не знаете, но я Лу, подруга Анны. – Да. Она говорила про вас. – Лу различает новозеландский говор. – Что вам надо? – Я звоню по ее просьбе. Она просто хочет знать, что у вас все в порядке. – У меня все прекрасно, – говорит он. Кажется, он не пьян. Это хорошо. – Просто плоховато провел ночь. А у Анны все в порядке? – Слышно, что его голос смягчился. – Да, кажется, в порядке. – Она переходит к сути: – Вы где? – У моего приятеля Дэйва. Он говорит, что я могу пожить у него какое-то время. Ага, Анна была права. Это тоже хорошо. В какой-то степени он стал проблемой для кого-то другого. Но Лу почему-то не хочет, чтобы он оставался там, она надеется направить его в нужное русло, дать надежду. Не ради него и Анны, а для него самого. – Рада это слышать, – говорит она и добавляет: – Слушайте, Стив, вы меня не знаете и можете просто послать куда подальше, можете не пользоваться моим советом и делать что угодно, это ваше дело. Я знаю, что вы много пьете – мне сказала Анна. – Она делает паузу, дожидаясь его реакции. Если он не собирается ее слушать, то положит трубку. Но нет, она слышит его дыхание, и потому продолжает: – Короче, когда я все выясню, то пошлю вам номер телефона. Есть люди, которые могут вам помочь, если вы решите бросить пить. Хорошо? – Ладно, – говорит он, а потом добавляет: – Спасибо. 13 ч. 00 мин. Обед подают ровно в час; ровно в этот момент, когда все садятся за стол, бьют часы на каминной полке в столовой. Только Джорджия уехала домой – ей нужно приготовить обед для своей семьи. Тем не менее в честь Пэта и Одри мать Лу раздвинула дубовый стол и приготовила им ростбиф. Лу, как обычно, обойдется овощами. – Значит, ты по-прежнему питаешься, как веганы? – спрашивает Пэт. – Как вегетарианцы, – поправляет Лу. – Я ем молочное. – Я думал, ты уже выросла из этого, – говорит он, с аппетитом отрезая себе мяса; из ростбифа на блюдо сочится кровь. Дядя Пэт ложкой кладет порцию овощей себе на тарелку. – Из этого не вырастают, – поправляет его тетя Одри. – В это верят. – Она улыбается Лу, чтобы показать что-то вроде своего понимания. Лу признательно кивает. Она давно заметила, что тетя Одри придерживается более либеральных взглядов, чем ее муж и, если на то пошло, ее сестра, мать Лу. У матери есть дети и внуки, однако ее сестра, похоже, лучше, а не хуже понимает младшее поколение. Несколько секунд слышен лишь звук столового серебра по фарфору. Потом Одри пытается возобновить беседу. – Значит, – как ни в чем не бывало говорит она, – у тебя сейчас есть бой-френд, дорогая? Лу чуть не роняет вилку. Она не привыкла к таким прямым вопросам, мать обычно избегает этого. – Я думаю, у нее было что-то с тем мужчиной из поезда, – говорит мать Лу, приподняв бровь. Очевидно, при поддержке Одри и Пэта она приготовилась прозондировать почву поглубже, чем обычно. Лу скрипит зубами. – Нет, ничего не было, – настаивает она и опускает глаза, тыча вилкой в морковь перед собой. Этот обед невероятно безвкусен, она не может даже взять подливки, потому что в ней жир от мяса. – Ничего, дорогая, можешь рассказать нам, – говорит дядя Пэт с той чрезмерно сочувственной ноткой в голосе, какую Лу уловила вчера в голосе матери. «Да не могу! – внутренне протестует Лу. – В том-то все и дело». – Думаю, она не хочет об этом говорить, – наконец, понимает Одри. – Извини, дорогая, я не хотела соваться не в свое дело. Просто ты такая милая девушка, и… – …И уже не такая молодая, – помогает ей дядя Пэт. – Пэт! – пресекает его Одри. – Я хотела сказать совсем не это. – Я вышла замуж в двадцать один, – замечает мать Лу. |