
Онлайн книга «Невидимка из Салема»
Бирк смотрит на меня, пока закрываются двери лифта, и холодный металлический ящик начинает подниматься. – Слушаю. Почему? – Из-за меня. Бирк не отрывает от меня взгляда. Думаю, он пытается понять, не шутка ли это. – Более тщательный анализ отпечатков пальцев на цепочке, – медленно проговаривает Бирк, – показал, что твои отпечатки довольно старые… Я помню своего учителя по криминалистике во время обучения. Он начинал свои лекции с истории Вавилона и Китая, где отпечатки пальцев использовались вместо подписи за несколько сотен лет до нашего летоисчисления. Отпечатки пальцев – довольно старая и обширная наука, но в полиции этот опыт стали использовать не сразу. Шотландский врач по имени Фаулдс, или с похожей фамилией, напечатал об этом статью в конце девятнадцатого века и обратился к лондонской полиции, предположив, что они могут как-то использовать эту информацию. Но полиция подумала, что этот метод – идиотский, и прогнала его. Я помню эту историю только из-за этой детали, которая наглядно показывала консерватизм и скептицизм исполнительной власти уже в те времена. Вследствие этих событий Фаулдс был вынужден обратиться к Чарльзу Дарвину, но тот был слишком стар и знаменит, чтобы продолжать научные разработки молодого врача. Однако Дарвин понял, что тот стоит на пороге открытия, и передал информацию своему кузену, Гальтону, который был антропологом, но, по-видимому, не слишком занятым, так как он занимался изучением отпечатков пальцев в течение десяти лет, после чего опубликовал свой шедевр. Отпечатки пальцев были повсюду, и Гальтон высчитал, что они были совершенно уникальными для каждого человека. Мир криминалистики перевернулся. Во время моей учебы мы читали короткие выдержки из его труда «Отпечатки пальцев». Я помню, что отпечатки – коварная вещь. Их сохранность зависит от множества факторов: типа материала поверхности, нагрева, количества соли, масла и жира на самом отпечатке, и так далее. Но не существует точного срока, когда отпечаток исчезает. Он может даже пережить нас при некоторых обстоятельствах. Я смотрю на Бирка. – Отвечай, – говорит он. Этому отпечатку, должно быть, более пятнадцати лет. Если он и вправду там, то цепочку хранили очень бережно. Я не знаю, что сказать. – Не уверен, что я прав, – говорю я. – Колл, возможно, может нам пом… Двери лифта открываются. Я выхожу вперед Бирка. Он вздыхает. Петер Зоран Колл сидит в комнате для допросов номер три, в той же комнате и на том же стуле, где сидел я всего сутки назад. Он не такой высокий, как я ожидал, у него квадратное лицо и темные волосы, подстриженные на манер американских военных из фильмов. Широкие плечи и грудная клетка. Он одет в светлые джинсы, футболку и застегнутую рубашку с короткими рукавами. Помощница в светло-голубой рубашке и галстуке стоит у двери и приглядывает за ним. В глазах Колла прыгает веселый огонек. На запястьях – наручники, которые царапают поверхность стола, когда он двигается. Бирк забрал папку и диктофон из своей комнаты и коротко кивает помощнице, которая покидает комнату, не удостаивая меня даже взглядом. Колл провожает ее глазами. – Тебя что-то интересует, Колл? – спрашивает Бирк и вытаскивает стул, садится на него. – Я обычно не спускаю глаз с людей. – Он смотрит на меня. – Лео Юнкер. – Точно, – говорит Бирк и открывает папку, пока я неуверенно подставляю свой стул ближе к Бирку. – Теперь Лео здесь. Поговорим. Колл коротко и желчно хохочет. – Ты меня неправильно понял. – Что я понял неправильно? – С тобой я говорить не буду. Только с ним. – Здесь не ты решаешь, – спокойно говорит Бирк. – Нет, я. – И что заставило тебя так думать? – Я знаю то, чего не знаете вы. – И что это может быть? Колл улыбается. У него белые, ровные зубы. – У меня инструкции говорить только с ним. Вдвоем. – Он пытается сложить руки на груди, но у него не получается. Мешают наручники. Он несколько удивляется этому обстоятельству, как будто забыл. – И никакой звукозаписи. – От кого ты получил инструкции? – пробует Бирк. – Я буду говорить только с ним. Бирк долго смотрит на него, прежде чем перевести взгляд на меня. Мы выходим, и в комнату снова заходит помощница, чтобы продолжить наблюдение. Бирк прислоняется к стене, перехватывает переносицу большим и указательным пальцами и потирает ее, закрывает глаза. Снова открывает их, несколько раз моргает и проводит рукой по волосам. – Хорошо, – говорит он. – Вперед. Но в обмен мы требуем повторного допроса с тобою после завершения разговора с ним. – Я же не участвую в расследовании. – Вот поэтому все останется строго между нами. Ты никому не расскажешь о том, что произошло, понятно? – Да. Он выглядит собранно и серьезно. – Договорились. – Итак, – говорю я. – Рассказывай. – Что я должен рассказать? – Тебя снабдили инструкциями вести разговор только со мною. Кто дал тебе их? – Ты нервничаешь, – раздраженно говорит Колл. – Успокойся. – Хорошо, – говорю я. – Начнем с чего-нибудь другого. Мне не до конца понятно, чем ты занимаешься. Чем зарабатываешь на жизнь. – Я делаю то, о чем меня просят, ты знаешь. – И это тоже? – Все, что угодно. – Например, убивать людей за деньги? – На самом деле, нет, – отвечает Колл. – Мне не нравится это. – Но в этот раз ты так и сделал? – Да. – Почему? – Моя семья живет в Турции. У меня там есть знакомый начальник полиции. Он может отправить их в Швецию, за деньги. – Ты подкупил турецкого полицейского? Ты это хочешь сказать? Я тебя правильно понял? Взгляд Колла подернулся пеленой. – Не совсем. Несколько лет назад я созвонился с ним и спросил, что требуется для их вывоза в Швецию. – Он откашлялся. – Четыре миллиона. За человека. – А ты разве не из Югославии? – А какое это имеет отношение к делу? – Меня интересует, каким образом твои родственники оказались в Турции. – Они сами туда уехали. К друзьям. Но мой брат совершил преступление и угодил в тюрьму. – А остальные? Они тоже сидят в тюрьме? – Нет. – А они не могут помочь твоему брату? – Они не могут сделать того, что требуется. У них нет… как это поточнее… ресурсов. – То есть, ты сейчас собираешь деньги? |