
Онлайн книга «Вспомнить всё»
– Но уже недолго осталось. – Слышишь меня, Шарп? – просипел кто-то в ухо. Он не ответил. Он лежал и пытался не умереть. Главное, отделить себя от растоптанного, искалеченного тела. Оно – не я. – Ты, верно, думаешь, – проговорил голос – знакомый, вкрадчивый, мягкий, – что я сейчас скажу: вот, Шарп, это последний твой шанс, не упусти его. Так вот, нет у тебя шанса, Шарп. Ты его упустил. А сейчас я тебе скажу, что мы с тобой будем делать. Он задыхался, не хотел слушать. Не хотел чувствовать того, что они делали с ним – долго, беспощадно. Но все равно слышал и чувствовал. – Ну и отлично, – наконец сказал знакомый голос. Они уже закончили. Сделали все, что хотели. – Теперь выкидывайте. То, что осталось от Пола Шарпа, подволокли к круглому люку. Вокруг распахнулась холодная тьма, полная тумана, – а потом его мерзко, пинком, вышвырнули в черноту. Он падал вниз, но не кричал. Нечем было кричать. Нечем. Лампа щелкнула, выключаясь, Хэмфрис наклонился и потряс скрючившегося в кресле человека за плечи. – Шарп! – громко приказал он. – Проснитесь! Выйдите из сна, Шарп! Человек застонал. Заморгал. Зашевелился. На лице застыло выражение беспримесной, страшной муки. – Г-господи, – прошептал он. Глаза оставались пустыми, тело беспомощно обвисло, еще не оправившись от перенесенной боли. – Они… – Вы очнулись, – сказал Хэмфрис – его еще потряхивало после увиденного. – Не волнуйтесь, вы в полной безопасности. Все прошло, закончилось, осталось в прошлом. В далеком прошлом. – Кончилось? – жалко пробормотал Шарп. – Вы вернулись из прошлого в настоящее. Вы слышите меня? – Д-да, – еле выговорил Шарп. – Но – что это было? Они меня выкинули. Откуда-то. Куда-то. И я стал падать, падать… – Тут он задрожал всем телом. – Я упал. Я упал! – Вы выпали из люка, – спокойно объяснил Хэмфрис. – Вас избили и жестоко изранили – похоже, эти люди решили, что вы мертвы. Но вы выжили. Вы живы. Вы сумели выкарабкаться. – Но зачем? Почему они это сделали? – запинаясь, проговорил Шарп. – Его лицо осунулось и посерело, черты исказили страх и отчаяние: – Хэмфрис, помогите мне, прошу вас… – Вы действительно не помните о произошедшем? Никаких воспомниний, даже смутных? – Да нет же! – И даже где это могло произойти, не помните? – Нет! – У Шарпа задергалась щека. – Они пытались убить меня – и они меня убили! Убили с концами! Он попытался приподняться и застонал: – Да нет же, ничего похожего со мной не случалось! Я бы помнил! Это чужое, фальшивое воспоминание – мне взломали мозги! – Оно не фальшивое. Оно вытесненное, – твердо ответил Хэмфрис. – Оно было вытеснено в глубины подсознания, поскольку причиняло боль. Это вид амнезии – только такие подавленные воспоминания просачиваются в сознание опосредованно – в виде вот таких фобий. Но как только вы все это вспомните… – А что, мне нужно снова это пережить? – взвизгнул Шарп. – Вы что, опять меня под эту чертову лампу посадите? – Этот опыт нуждается в осознании, – строго сказал Хэмфрис. – Но не весь и не сразу. На сегодня, пожалуй, хватит. Шарп облегченно вздохнул и устало поник в кресле. – Спасибо, – слабым голосом выговорил он. Потом ощупал лицо, руки и тихо сказал: – Подумать только, я столько лет носил это в себе. А оно меня пожирало изнутри… – Фобия должна ослабеть, – утешил его психоаналитик, – как только вы сумеете справиться с воспоминаниями об этом инциденте. Мы уже многого достигли, теперь мы знаем ваш истинный страх в лицо. Итак, речь идет об избиении, о нападении профессиональных убийц. Видимо, бывших солдат – в послевоенные годы они сбивались в банды. Я помню это время. Судя по выражению лица, Шарпу полегчало. – Ну теперь-то понятно, почему я так боюсь упасть. Учитывая, что со мной сделали. И он, все еще дрожа, попытался встать. И тут же издал пронзительный жалобный крик. – Что случилось? – Хэмфрис подскочил и схватил его за руку. Шарп отпрыгнул, зашатался – и безвольно упал в кресло. – Что с вами? На лице Шарпа изобразилась мученическая гримаса: – Я не могу встать! – Что? – Я не могу подняться на ноги. И он жалобно уставился на аналитика с болезненным ужасом во взгляде. – Я… я боюсь, что упаду. Доктор, я теперь даже на ногах стоять не могу! Некоторое время они оба молчали. Потом, уткнувшись глазами в землю, Шарп прошептал: – Я, собственно, поэтому к вам и пришел. Потому что у вас кабинет на первом этаже. Забраться повыше меня просто не достало… – Нам придется снова прибегнуть к лампе, – сказал Хэмфрис. – Я понимаю. Но мне страшно. – Вцепившись в подлокотники кресла, он продолжил: – Но вы делайте все, что нужно. Другого выхода нет, я понимаю. Я все равно выйти из кабинета не сумею. Хэмфрис, оно убьет меня, я умру! – Нет. Не умрете. И Хэмфрис снова подкатил к нему лампу. – Мы вас вылечим. Постарайтесь расслабиться. Старайтесь ни о чем не думать. Щелкнув выключателем, он тихо добавил: – В этот раз мы не станем возвращаться к травмирующему событию. Мне нужны воспоминания до и после него – контекст. Более обширный участок вашего прошлого. Пол Шарп спокойно шел по снегу. Дыхание вырывалось блестящими клубочками пара. Слева тянулись выщербленные руины – некогда они были зданиями. Под снегом они казались симпатичными, даже красивыми. На мгновение он остановился, чтобы полюбоваться пейзажем. – Интересно, да? – сказал один из сопровождавших его исследователей. – Там может оказаться все, что угодно. В буквальном смысле. – А ведь красиво, правда? – заметил Шарп. – Видите тот шпиль? И молодой человек поднял руку в толстой перчатке – полевые исследователи ходили в спецкостюмах с защитными свинцовыми пластинами. Они с товарищами только что вылезли из воронки, в которой сохранялся высокий радиационный фон. Буры аккуратно лежали на земле. – Это церковь. Была, – сообщил он Шарпу. – Очень даже милая, судя по развалинам. А вон там… – и ткнул в бесформенную кучу обломков, – раньше была мэрия. – Прямого попадания город избежал? – спросил Шарп. – Одна бомба упала справа, другая слева. Хотите, спуститесь с нами, осмотрите находки. В воронке справа… |