
Онлайн книга «Моя сестра Джоди»
– А что ты натворил? – спросила я, глядя на Харли снизу вверх. – Да ничего он не натворил. Просто разыгрывает нас, – сказала Джоди. – Не разыгрываю, – возразил Харли. – Хотя особо интересного действительно ничего не делал. Один раз меня выгнали за нарушение субординации и неповиновение. Директор школы начал орать на малыша, а я вступился за него и тоже начал орать на директора. Потом мне приказывали просить прощения, но я не стал извиняться, потому что был уверен в своей правоте. Меня исключили из школы. А во второй раз меня обвинили в поджоге… – Ух ты! – воскликнула Джоди. – Ты правда спалил школу? Класс! – Да я не собирался ее поджигать. Просто раздобыл пачку сигарет, хотел приобрести запрещенную в школе шикарную привычку курить. Не затушил до конца окурок и выбросил его в мусорную корзину для бумаг. Корзина загорелась, от нее запылала вся кровать. Пожар быстро потушили, никто не пострадал, но меня все-таки вышвырнули. – Ясен пень, – кивнула Джоди. – А сейчас у тебя с собой сигаретки не найдется? – Бросил. Вредно для поддержания спортивной формы, – ответил Харли, сгибая и разгибая в локтях длинные, как паучьи лапы, руки. – Спортсмен! – рассмеялась Джоди. – Опять разыгрываешь? С твоей-то фигурой? С твоими мышцами? Кстати, а вообще они спортом занимаются в этой богадельне? – Здесь есть гимнастический зал. Я вам его покажу. – Ненавижу физкультуру, – сказала я. – Я тоже, – кивнул Харли. – Слабаки! – фыркнула Джоди. Когда Харли привел нас в спортивный зал Мельчестер Колледжа, Джоди, увидев канаты, и шведскую стенку, и этого… гимнастического коня, будь он неладен, радостно завопила. – Йе! – воскликнула Джоди, отвязывая канаты. Затем вскочила на один из них и стала раскачиваться на нем взад и вперед. Глядя на Джоди, казалось, что раскачиваться на канате – легкотня, поэтому я тоже решила попробовать, но забраться на канат не смогла и позорно свалилась на пол, чувствуя себя последней дурой. Харли оказался достаточно осторожен и даже не стал пытаться залезть на канат. А Джоди знай себе раскачивалась над нами, обвив канатом свои тонкие ноги. – Уиии! – взвыла она. – Мы слышим тебя, Тарзан, – ответил Харли и сочувственно посмотрел на меня. – Ты не спортсменка, Перл? – Нет. Абсолютно. – Я тоже. Если не считать баскетбола. Но там я просто стою на месте и жду, когда ко мне прилетит мяч. Прилетел – я забрасываю его в кольцо, и все. – Мне тоже придется играть в баскетбол? – Возможно. Ты имеешь право выбрать один из трех видов спорта, зимний и летний. – А ты не мог выбрать никакой вид спорта? – Хотел бы, но не мог. – Эй, вы там, внизу! Смотрите на меня! – крикнула Джоди. – Не могу, иначе увижу, что там у тебя под юбкой, – ответил Харли. Джоди показала ему язык. – Как думаешь, смогу я перепрыгнуть с каната на канат? – спросила она у Харли. – Нет. – А спорим, что да? Смотри! – Не надо, Джоди, ты упадешь! – крикнула я. – Слезай, сумасшедшая, шею себе сломаешь! – присоединился ко мне Харли. Джоди рассмеялась, сильно качнулась вперед, дотянулась до соседнего каната и ухватилась за него. Джоди крутануло, канат задрожал, но она удержалась, хотя при этом у нее с ноги свалилась одна туфля. Джоди дернула ногой, сбрасывая и вторую тоже, а затем, перебирая руками и ногами как обезьянка, спустилась по канату вниз и наконец спрыгнула босыми ногами на пол. – Здесь все аплодируют и забрасывают меня букетами роз, – объявила она, разводя руки в стороны и кланяясь. – Смотри, как бы мы тебя камнями не забросали, – сказал Харли и повернулся ко мне: – Она что, всегда такая сумасшедшая? – Да. – Ну что ж. Возможно, она слегка разгонит скуку, которая царит в Мельчестере. – О, я великий мастер разгонять скуку! – сказала Джоди. Она сунула ноги в туфли и слегка покачнулась на месте. – Готов поспорить, что разгонишь, – кивнул Харли. – Ну ладно, на сегодня, пожалуй, хватит, а то у меня еще дел полно. – Нет-нет, Харли! Давай продолжим. Покажи нам все! – Здесь рядом лаборатории для практических занятий по химии. Там всегда можно слегка развлечься, устроив небольшой взрыв. Он показал нам лаборатории. К счастью, все приборы и реактивы были спрятаны на лето, иначе не знаю, что бы там было. – Хочешь увидеть еще что-нибудь, Перл? – спросил меня Харли. – А у вас есть комната для рисования? – Ага. Пойдем. Все рисовальные принадлежности тоже были спрятаны, но на стенах остались висеть картины. По большей части это были скучные неуклюжие копии знаменитых полотен вроде «Подсолнухов» Ван-Гога или «Девочки с голубем» Пикассо. Тут же висело несколько автопортретов, тоже скучных и претенциозных. Единственная картина, которая мне действительно понравилась, изображала очень длинного, тощего и грустного жирафа. Картина была большая, из четырех склеенных скотчем листов бумаги. – Мне нравится этот жираф! – сказала я. – А, это мой автопортрет. Рад, что он тебе понравился, – сказал Харли. – Ты действительно сам это нарисовал? – спросила я. Я внимательно присмотрелась к картине. Харли не соврал, в нижнем правом углу стояла его подпись. – Я только не очень понимаю смысл этой картины, – волнуясь, сказала я. – Что ж тут непонятного? – удивилась Джоди. – Большая длинная тощая умная зверюга. Большой длинный тощий умный парень. Можно и без Шерлока Холмса обойтись. – Ну да, наверное, – сказала я. – А тебе что-нибудь понравилось из этих картин, Джоди? – Отстой, – отрезала Джоди и с ухмылкой добавила, специально для Харли: – Особенно жираф. Покажи нам еще что-нибудь. Обычные классы, что ли. Классные комнаты располагались над ведущим на второй этаж длинным лестничным пролетом. Все классы были одинаковыми – скучными, довольно пыльными, со старомодными, заляпанными чернилами партами и вращающимися черными досками на одной из стен. – А белых лекционных досок под фломастеры у вас нет? Только черные, под мел? – Джоди схватила кусочек мела, нарисовала на доске карикатурный автопортрет с огромными глазами, торчащими, как колючки у ежа, волосами, кривой широкой ухмылкой и подписала внизу «Здесь была Джоди!». – Высокий класс, – саркастично прокомментировал Харли. Классные комнаты начальной школы на третьем этаже были интереснее – с игровыми домиками, пушистыми медвежатами и наборами огромных пластиковых строительных кирпичиков – красных, синих и желтых. Я бы сама с удовольствием построила из них домик, но мы должны были вести себя очень тихо и не шуметь, потому что совсем близко, в детской комнате для рисования, сидела мисс Понсонби с Зефом, Сакурой и Дэном. Проходя на цыпочках мимо этой комнаты, мы смогли заглянуть внутрь. Зеф рисовал в свободной манере, широко размахивая кистью, будто дирижировал оркестром. Сакура рисовала аккуратными мелкими движениями, высунув от напряжения кончик языка. |