Онлайн книга «Безрассудная»
|
— Понятно, — пробормотал Хантер. Наконец обед подошел к концу. Мужчины извинились, выйдя выпить бренди и выкурить сигару, и Хантер оказался в курительной с лордом Эйври, Уильямом Адером и двумя молодыми людьми. Он знал, что обоим неловко в его обществе, и был этому рад. Им все же пришлось обменяться несколькими словами, и случай представился, когда лорд Эйври, который очень подружился с Уильямом Адером, настоял на том, чтобы показать художнику полотно Рембрандта в верхнем салоне. Когда они ушли, наступила минута молчания. Затем оба молодых человека заговорили одновременно. — Сэр Хантер, я не знал, что делаю… — начал Элфред. — Уверяю вас, у меня не было дурных намерений! — поклялся Дейвид. — Это не так уж невероятно, сэр! — подхватил Элфред. — Один Бог знает, чем эта молодая леди занималась в прошлом, и Дейвид искренне верил, что… что… Хантер покачал головой, остановив обоих взглядом. — Она юная девушка из хорошей семьи. В чем вы можете убедиться. — Но… — начал Дейвид. — Она не предназначена для того, чтобы быть чьей-то любовницей. — Мой отец никогда не согласится на брак, — печально произнес Дейвид. — Ну, это новое слово. Если вы действительно любите эту девушку, то можете не подчиниться отцу и жениться на ней, — указал Хантер. Дейвид покраснел. — Сэр, а что потом? — Ну, вы студент. — И вы думаете, я могу получать доход по закону? — недоверчиво осведомился Дейвид. — Сэр, вы почти сломали мне челюсть, — напомнил Элфред. — Поверьте, мы все были слишком разгорячены в тот момент. В конце концов, сэр, вы вторглись в мой дом. — Лучше я, чем ее отец, — отозвался Хантер. — Кто-то мог бы умереть. Во всяком случае, многие жизни были бы разрушены. — Возможно, есть способ… — пробормотал Дейвид. — Способ для чего? — резко спросил Хантер. — Я люблю ее! — с вызовом сказал Дейвид. — Если так, вы должны обсудить ситуацию с лордом Эйври, а потом с отцом мисс Адер. — Я не могу этого сделать! — Тогда предлагаю держаться от нее подальше. — Вы, сэр Хантер, обеспечили ее присутствие в экспедиции. — Рядом со мной, — заверил его Хантер. — Я не причинил бы ей вреда! — снова поклялся Дейвид. В коридоре послышались шаги. — Проследите, чтобы этого не произошло, — очень тихо сказал Хантер. — В будущем это может кончиться куда худшим, чем ушибленная челюсть. — Вы полностью готовы к отъезду? — спросила у Кэт леди Маргарет, беря в руки чайную чашку и глядя на собеседницу с интересом и доброжелательностью. Кэт почувствовала вину. Фактически весь день был неудачным. Она выдавила из себя улыбку, зная, что сестре многое известно о ней. К счастью, Илайза ничего не знала о сегодняшнем дне. — Боюсь, что я еще совсем не готова, — ответила Кэт. Маргарет засмеялась и поставила чашку. — Ну, если вам чего-то не хватает, у меня, безусловно, это имеется! Я задолго готовилась к этому путешествию. Сначала я не знала, ехать мне или нет. Но если бы я не поехала… ну, я была бы здесь, и мне пришлось бы отбиваться от уроков. Я не умею играть на фортепиано и петь, а отец убежден, что с хорошими педагогами я могу этому научиться. Ее улыбка была очаровательной. Кэт почувствовала себя еще хуже. — Я тоже уверена, что вы можете научиться и тому и другому, — сказала она. — О нет! Это как… ну, изобразительное искусство. Возможно, педагоги в состоянии обучить рисунку, перспективе, цвету… но если у человека нет врожденного таланта, все уроки в мире не помогут ему создать шедевр! Впрочем, — печально добавила Маргарет, — от меня и не ожидают ничего, кроме того, чтобы стать образцовой женой и матерью, посвятившей себя семье, по примеру нашей королевы. Мой отец очень старомоден. — Нет ничего плохого в том, чтобы быть образцовой женой и матерью, — заметила Кэт. — И в знании, что рента будет уплачена, а пища — на столе, — добавила Илайза. — О боже! Я кажусь такой ограниченной! — сказала Маргарет. — Простите меня! Кажется, вокруг столько интересного. Я бы хотела быть полезной. — Конечно, вы ею будете, — заверила Кэт. Маргарет покачала головой. — Сэр Хантер сказал отцу, что ваше самостоятельное обучение египтологии всего за несколько часов просто невероятно. Так что вы будете частью всего происходящего. Честно говоря, мне нравится жить в комфорте, и я, возможно, проведу большую часть дней на базарах, распивая чай в «Шепердсе» и ожидая новостей из экспедиции. Мне было бы скучно часами копаться в земле и стряхивать щеткой песок с найденных предметов! Тем не менее я рада, что окажусь в Египте. Отец говорит, что туда едут все люди, любящие древности, сокровища и приключения! Англичане, французы… Вы знаете, что римляне путешествовали на каникулах, чтобы посмотреть египетские храмы и пирамиды? Это туризм в сочетании с невероятными историями! Кроме того, отец много вложил в экспедицию вместе с графом Карлайлом, поэтому я, конечно, должна быть там. — Разумеется, вы могли бы остаться в Англии, — предложила Илайза. Маргарет засмеялась. — Не мне выбирать! — Она вздохнула. — Мой отец хочет выдать меня замуж. Он считает, что обзавелся семьей слишком поздно, и хочет иметь внука, пока жив, поэтому… Я обещала ему, что выйду замуж не позднее лета. Кэт чувствовала, что задыхается. К счастью, Илайза спросила: — Простите мое любопытство, но вы решили, за кого выйдете замуж? У Маргарет появились симпатичные ямочки на щеках. — Вероятнее всего, за Дейвида. Возможно, поэтому так важно, чтобы я поехала с ними. Я думала, Аллан безумно влюблен в меня, но… вы заметили, как он смотрит на вас, мисс Адер? Илайза покраснела, как свекла. — Он очарователен, но всего лишь старается держаться вежливо с дочерью нуждающегося художника. Маргарет покачала головой: — Боюсь, что нет. А я не питаю интереса к человеку, который любит не только меня. Если бы вы тоже поехали с нами!.. — Мне нужно быть здесь, чтобы присматривать за отцом, — сказала Илайза. — Леди Доз действительно такое зло? — осведомилась Маргарет, с любопытством наклонившись вперед. Илайза посмотрела на Кэт: — Да, я использовала именно это слово. Маргарет вздрогнула. — Элфред так ненавидит ее! — И все же… — начала Кэт. Маргарет серьезно посмотрела на нее: |