Онлайн книга «Безрассудная»
|
— Кофе в том кофейнике. — Она указала на поднос, стоящий на краю фортепиано. — Отличный. Не думаю, что я когда-либо пробовала что-нибудь настолько вкусное, как итальянский кофе. — Кэт умолкла, решив, что не станет болтать слишком много. Притворяться, что все собравшиеся друзья и между ними ничего не произошло, было трудно. Дейвид смотрел на нее, пытаясь улыбнуться, хотя в его глазах застыла обычная боль. Кэт улыбнулась в ответ. Тем временем Элфред остановился перед ее эскизом. — Что это? — спросил он. Кэт подошла и закрыла папку. — О, просто не очень хорошая работа. — А по-моему, превосходная. — Элфред потянулся к папке, но Кэт твердо держала ее, вымученно улыбаясь. — Пожалуйста, Кэт, дайте нам взглянуть на ваш рисунок. — Да, пожалуйста. — Дейвид тоже подошел. Все, казалось, хотели посмотреть рисунок. Кэт могла сопротивляться или уступить. Она предпочла последнее. Молодые люди положили папку на стол и открыли страницу с картой. Все долго смотрели на нее, потом перевели взгляд на Кэт. — Это совершенно невероятно. Вы можете так копировать? — удивился Элфред. — Вот это талант! — Едва ли талант, если я всего лишь копировала, — пробормотала она. — А где оригинал? — спросил Аллан. — Думаю, затерялся в куче бумаг, — небрежно ответила Кэт. В дверь снова постучали. Не дожидаясь приглашения, вошла Лавиния в красивом голубом платье, подходившем к ее серебристым волосам. Она несла зонтик и легкую дорожную накидку. — Мы идем смотреть достопримечательности? — осведомилась Лавиния. — Думаю, да. Скоро все соберутся. Следующей вошла Маргарет. Она тоже была в голубом, и мягкий оттенок очень подходил к ее глазам. Кэт изучала фасон платья — оно было элегантным и в то же время практичным. Корсаж выглядел вполне скромно, хотя и подчеркивал округлости фигуры. — Как красиво! — оценила фасон Лавиния. Маргарет улыбнулась, посмотрела на Кэт и склонила голову. — У меня личный модельер. Невероятно талантливая молодая женщина. Кэт усмехнулась, кивком признав комплимент по адресу сестры, а Лавиния начала настаивать, чтобы ей назвали имя модельера. — Ах, Джеггер, что задержало вас так надолго? — спросила она, когда лорд Эйври вошел в комнату. — Я могла бы увидеть полстраны, пока вы бреетесь, друг мой. — Лавиния, дело в том, могло ли полстраны увидеть вас, — отозвался он. Хантер вошел через боковую дверь, приветствуя всех. Его взгляд упал на открытую папку, затем на Кэт, и он на секунду сдвинул брови. Подойдя к папке, он небрежно закрыл ее. — Итак, какое сокровище мы осмотрим в имеющееся у нас время? — спросил Хантер. Подошли Камилла и Брайан, который проинформировал: — Внизу ждет несколько карет, но лучше, если мы выберем маршрут заранее. — Я хотела бы увидеть Форум и Колизей, — сказала Камилла. — Тогда, если никто не возражает, — сказал Хантер, — мы это и сделаем. Они отбыли в трех каретах. Кэт не могла удержаться от того, чтобы постоянно не смотреть в окно, потрясенная зрелищем арок и акведуков, руинами, разбросанными между более новыми зданиями, великолепными храмами. Итальянцы словно пчелы сновали по улицам. Кого только не было: дамы и синьоры в прекрасных одеждах, цыганки с детьми на руках. Кафе усеивали тротуары, и отовсюду слышались крики «Ciao, bella!» [1] Когда они прибыли к Колизею, к ним подошли гиды. Хантер быстро договорился с ними. — Будьте осторожны, Лавиния, — предупредил лорд Эйври. — Здесь повсюду закоулки, трещины и крутые ступени. — Джеггер, я не настолько стара, чтобы меня оберегали. Но я с радостью присмотрю за вами. Аллан и Роберт умудрились занять позицию рядом с леди Маргарет. Кэт покраснела, когда Хантер взял ее под руку — его глаза светились странным светом, а на губах играла улыбка. — В чем дело? — спросила она. Он покачал головой. — Просто приятно видеть ваше искреннее увлечение. Множество людей бродили в округе, время от времени встречаясь друг с другом. Леди такая-то здоровалась с лордом или графом таким-то. Место оказалось популярным у европейской элиты, которая, возможно, просто проводила здесь зимние месяцы. На гигантской арене гид показывал им, где содержались животные, где сидели цезари, как располагались народные массы. Хантера окликнул его друг, и Кэт пришлось немного побродить в одиночестве. Внезапно она очутилась на крутом склоне. Когда-то здесь были ступени, но они разрушились. Сделав несколько шагов наверх, Кэт очутилась в арке, где, как говорил гид, собирались выходящие на арену. Повернувшись, она увидела, что Дейвид следует за ней. Теперь он преградил ей путь. — Кэт! — Юноша произнес ее имя с обожанием. — Дейвид, — отозвалась она. — Это невероятно, не так ли? — Как вы можете жить этой ложью? — с упреком спросил он. — Дейвид, мы не должны встречаться. — Я сделаю это! — Прошу прощения? — Я женюсь на вас. Я ослушаюсь отца. С вашими талантами… — Он оборвал фразу. Кэт так давно мечтала услышать эти слова! Но теперь они звучали странно и неуместно. — Дейвид, сейчас не время… — Дайте мне шанс! — Он двинулся к ней. — Вы с ума сошли? Хантер разорвет вас на куски! Дейвид выпятил подбородок. — Хантер! Бравый солдат, великий гражданин мира! Ну, он забывает, что я Тернберри и что мой отец один из самых могущественных людей в стране! — Сейчас мы далеко от вашего отца, — мягко возразила она. — Кэт, я знаю, что это фарс. Нет ничего неправильного в том, что я говорил и делал. Быть любовницей такого человека, как я, вполне респектабельно. Но, как я сказал… Кэт, в вас столько силы, энергии, и с вами рядом… О, Кэт, позвольте мне прикоснуться к вам, позвольте показать вам… Она инстинктивно отпрянула, но он последовал за ней. Они рисковали, остановившись на разрушенной ступеньке. Солнце почти скрылось, и тень арки накрыла их. — Дейвид… — начала Кэт, глядя ему в глаза. Она прервала речь, услышав странный царапающий звук. Подняв взгляд, Кэт увидела, что один из массивных камней над ними шатается. Он готов был упасть. — Берегитесь! — крикнула она, рванув Дейвида к себе. Усилие оттолкнуло ее назад, и они оба покатились по склону. Глава 12
Брайан и Хантер бродили по одному из верхних ярусов, наблюдая за итальянскими гидами, водившими группы туристов. |