
Онлайн книга «Исчезнуть навсегда»
После школы мы поехали домой. Марк с мрачным видом рассказал мне о своих приключениях в лесу, о западне рядом с поляной и о собаке, которую натаскали беззвучно нападать на людей. — Я… я убил ее, наверно, свернул ей шею. Было очевидно, что он до сих пор в шоке. Потом он рассказал мне об отце Джин, как тот чуть было его не застрелил. Я, в свою очередь, поведала ему о встрече Роджера и Мердоха в кафе и про то, что пистолет из стола Роджера исчез. — Мы должны рассказать Фэррадэю про Роджера, — сказал Марк, заруливая на стоянку перед нашим домом. — Роджер теперь точно знает, что мы его подозреваем. Поэтому он может быть еще более опасен. — Я уже говорила Фэррадэю. — Позвони ему еще. — В голосе Марка слышалась безысходность. — Может, он хоть что-то узнал. Я пошла в дом, чтобы позвонить Фэррадэю, а Марк направился на задний двор. Я поняла, что он сейчас будет стрелять из лука до полного изнеможения. Я бросила сумку с учебниками и направилась к лестнице, прислушиваясь, дома ли Роджер. Потом решила действовать более решительно. — Роджер, ты здесь? Не услышав ответа, я почувствовала себя спокойнее и пошла на кухню позвонить капитану Фэррадэю. И со злостью швырнула трубку, когда поняла, что телефон опять не работает. — Марк, этот дурацкий телефон снова сломался! — крикнула я из окна кухни. Брат меня не услышал или сделал вид, что не слышит. Марк выдавал одну стрелу за другой, не отрывая глаз от мишени. Я вышла к нему. Он как раз выпустил последнюю стрелу. — Полегчало? — спросила я. — Нет, — мрачно ответил он. Мы поехали в закусочную и съели по пицце. Говорить не хотелось. Когда вышли на улицу, уже стемнело. Было душно, в воздухе висела сырость. На полпути к дому я вспомнила что-то очень важное! — Уолли! Марк вел машину одной рукой, не отрывая глаз от дороги. — Что? — Уолли! — Я слышал, что ты сказала. Может, пояснишь? — Вспомнить бы его фамилию, — сказала я, тщетно напрягая свою память. Я была взволнована. Знала, что это важно. Надо успокоиться и вспомнить. — Да что за Уолли? Марк свернул на Фиар-стрит, и вокруг стало еще темней. Фонари здесь не горели. — Ну, знакомый родителей! Уолли Вилберн! Несмотря на темноту, я увидела, как Марк в изумлении раскрыл рот: — Это который с работы! Он часто им звонит! Да, Кэра, ты права, так его и зовут, Уолли Вилберн. Он резко затормозил перед домом. — Мы сейчас найдем его номер в их телефонной книжке. Он наверняка там есть. Мы сломя голову побежали в дом. — Этот Уолли, он сможет подтвердить, что они действительно работают в «Крэнфорд индастриз». А если мы это выясним, то… — Я замолчала, потому что не знала, что, собственно, мы будем делать дальше. — Давай сначала ему позвоним, — резонно заметил Марк. Мы прошли на кухню, и Марк взял телефонную книжку: — Посмотрим… Он перелистывал страницы: — Ну вот. Уолли Вилберн. — Адрес есть? Марк помрачнел: — Нет. Только номер телефона. Я подняла телефонную трубку. Линия по-прежнему молчала. — Не страшно. Возьмем телефонный справочник и по нему узнаем адрес. — Если только его номер зарегистрирован. — Хватит каркать! Ты слишком быстро сдаешься! Я взяла с полки толстый телефонный справочник и уже через несколько секунд нашла фамилию Вилберн. — Он живет на Плам Ридж, 231. — Где это? Никогда не слышал. — Сыщик из тебя, Марк, никудышный, — не могла удержаться я от издевки. — А я никогда не собирался быть сыщиком, — проворчал он. Я раскрыла карту. Улица Плам Ридж оказалась в соседнем городке на полпути между нами и «Крэнфорд индастриз». — Поехали, — подтолкнула я Марка к выходу. — Я знаю, как туда добраться. — Уолли Вилберн, — пробормотал он. — Может, все наконец прояснится. До соседнего городка Уэйнсбридж мы доехали за двадцать минут. Нельзя сказать, чтобы он производил приятное впечатление: длинные улицы с коробками одинаковых домов прилепились на склонах пологих холмов. Я выключила радио и начала вглядываться в дорожные указатели. — А о чем мы спросим этого мужика? — вдруг забеспокоился Марк. — Ну, я думаю, не нужно сразу говорить, что наши родители уже трое суток не появляются дома. Сначала послушаем, что он нам скажет. Короче, не будем с ходу его пугать. — Пожалуй, ты права. — И давай говорить буду я. Марк согласно кивнул. — Плам Ридж, — прочитала я указатель. — Найти было нетрудно. Теперь направо. — Ты видишь номера домов? — спросил брат, сбавляя скорость. — Да. Они здесь на дверях. Наверно, наш в следующем квартале. Дом Вилберна оказался на углу. На стоянке перед домом стоял «Форд мустанг», мы припарковались на улице и по узкой бетонной дорожке прошли к дому. Сырой воздух источал аромат грязи и удобрений. Из дома доносились голоса и музыка: видимо, работал телевизор. Я громко постучала в дверь, потом, заметив кнопку звонка, позвонила. Телевизор замолк, послышались шаги, и дверь открыл круглолицый мужчина среднего возраста. — Вы что-нибудь продаете? — спросил он. У него был приятный голос и дружелюбная улыбка. Его голова была практически лишена растительности, за исключением кустиков волос над ушами и пышных черных усов. — Мистер Вилберн? — спросила я, вдруг осознав, что не знаю, о чем с ним говорить, — Именно. Так меня и зовут. Правда, обычно меня называют Уолли. А вы кто? Раньше я вас здесь не видел. — Да. Мы живем в Шздисайд, — ответил Марк, явно нервничая. Вроде бы мы с ним договорились, что вести беседу буду я. Хотелось надеяться, что Марк не запсихует. — Если вы хотите продать мне лотерейный билет, то вы напрасно забрались так далеко, — рассмеялся Уолли, явно довольный своей шуткой. Нет. Мы ничего не продаем. Я Кэра Баррафс. А это мой брат Марк. — Баррафс! Было ясно, что он сразу узнал фамилию. Он широко распахнул дверь: — Вы дети Грэга и Люси?! Мы кивнули. — Как поживают ваши родители? И, кстати, где они? Я не видел их на работе на этой неделе. |