
Онлайн книга «Убийство в Эшли-Грин. Осторожно, яд!»
– Нет-нет. Разумеется, они могут войти, – сказала Антония. – Лесли, ты ведь не возражаешь? Привет, Джайлс! Доброе утро, суперинтендант. Выпейте кофе! Стол был накрыт у окна. Полностью одетая Антония сидела у торца с кофейником, Лесли в кимоно сидела по одну ее сторону, по другую – Кеннет в пижамной куртке, фланелевых брюках и старом блейзере. Полусонный, он угрюмо посмотрел на гостей заспанными глазами и заговорил: – Ну, что случилось теперь? Не щадите нас. Господи, Тони, закрой эти отвратительные яйца! Мергатройд, должно быть, спятила. Где ветчина? – Мы доели ее вчера. Присаживайтесь, суперинтендант! Кстати, это мисс Риверс. Джайлс, ты мрачно выглядишь. Что-нибудь произошло? – Боюсь, Тони, кое-что очень серьезное. Роджер мертв – застрелен. Наступило ледяное молчание. Потом Антония выдохнула: – Господи! Кеннет застыл, не донеся чашку до рта, потом часто заморгал и неторопливо допил кофе. Поставив пустую чашку на блюдце, он вытер рот салфеткой и спокойно сказал: – Если верно, то неоригинально. Кстати, это верно? – Совершенно верно, мистер Верекер, – ответил Ханнасайд, наблюдая за ним. Джайлсу, тоже наблюдавшему за Кеннетом, показалось, что кузен чересчур старательно контролирует выражение лица. Губы сжаты с легкой суровостью, в глазах странная пустота. Кеннет посмотрел в лицо Джайлсу, затем Ханнасайду. Потом протянул блюдце с чашкой Антонии. – Еще кофе, пожалуйста, – попросил он. – Как колеблется мой жребий! – Вы как будто не особенно удивлены, мистер Верекер. – Откуда вам знать, как сильно я удивлен, мой друг-суперинтендант. Вы сказали – застрелен, так ведь? Что это означает? Самоубийство? – Или убийство, – ответил Ханнасайд. Это прозвучало угрожающе, и Лесли Риверс невольно содрогнулась. – Давайте придерживаться версии самоубийства, – предложил Кеннет. – Оно более вероятно. – Вы так думаете? Почему? – Очевидное соображение. Он убил Арнольда, думал, что вы раскусили его, потерял присутствие духа и застрелился. Виолетта говорила, он был испуган. – Она так говорила? – спросил Джайлс. – Почему она так решила? – Я не спрашивал. Лесли, преодолевая дрожь в голосе, произнесла: – Должно быть, он был испуган. Мне тоже так показалось. – Так вот, а я не заметила у него никаких проявлений страха, – категорично заявила Антония. Лесли посмотрела ей прямо в глаза. – Они были, Тони! Я часто видела на его лице испуганное выражение. – Роджер считал, что ты хочешь его убить, только поэтому, – остервенело выпалила Антония. – Он говорил, что ты… – Она умолкла и густо покраснела. – О господи, что я несу? Разумеется, это была всего лишь шутка! На самом деле он так не думал! – Да, вряд ли он мог так думать, – спокойно сказала Лесли. – Не могу сказать, что он мне очень нравился, но у меня не было ни малейшего желания его убивать. Однако, может, и хорошо, что у меня есть алиби. – Она повернулась к Ханнасайду и улыбнулась. – Вчера вечером я была с мистером Кеннетом Верекером с четверти восьмого. Мы поужинали в клубе «Карлтон», а оттуда отправились в Альберт-холл, где танцевали до четырех часов. Потом вернулись сюда. – Мисс Риверс, вы были вместе весь вечер? – Да, конечно, – ответила она. Кеннет с непонятным выражением в глазах быстро глянул ей в лицо. – Вы отправились на бал одни или в компании? – спросил Ханнасайд. Джайлсу показалось, что она на миг заколебалась. – Мы присоединились к компании, – ответила Лесли. – К большой, мисс Риверс? – Нет, не очень. – Сколько там было людей? – В общей сложности около дюжины, – сказал Кеннет. – Мы вместе занимали ложу. – И естественно, вы танцевали с другими членами компании, не только с мисс Риверс? – Естественно, – согласился Кеннет. – Но после каждого танца мы возвращались в ложу, – вмешалась Лесли. – Мы не теряли друг друга из виду больше чем на пять минут, правда, Кеннет? – Да, – медленно произнес Кеннет. – Скорее всего правда. «Это ложь, – с упавшим сердцем подумал Джайлс. – А Кеннет лгать не умеет». – Мистер Верекер, вы не покидали Альберт-холл во время танцев? – Нет. Наступила пауза. Ханнасайд полез в карман и достал пенковую трубку. – Видели вы эту вещь раньше? – спросил он. Кеннет посмотрел на трубку, потом протянул руку. Ханнасайд передал трубку ему. Кеннет внимательно осмотрел ее и вернул. – Много раз. Это моя трубка. – Я нашел ее на каминной полке в квартире вашего единокровного брата. – Вот как? – сказал Кеннет. – Должно быть, я оставил ее там. – Когда? – Два или три дня назад. Я там ужинал. – Вы не хватились ее? – Нет, – равнодушно ответил Кеннет. – Я не курю постоянно одну и ту же трубку. – Пенковой трубкой обычно дорожат, – сказал суперинтендант. – Знаете, я тоже курю трубку. – Может быть, но вы не Верекер, – ответил Кеннет. В глазах у него появилось озорное выражение. Он отодвинул тарелку и поставил локти на стол. – А можно я задам несколько вопросов? – Минутку, мистер Верекер. Сперва назовите мне фамилии других членов вашей вчерашней компании. – У вас будет занятой день, – заметил Кеннет. – Лесли, кто был в нашей компании? – Так, Херншоу, это один, – начала она задумчиво. – Два, дорогая. Мистер и миссис Джералд Херншоу, Холтинг, Крейнли. Суперинтендант, вам предстоит приятная увеселительная прогулка. – И Томми Дру, – продолжала Лесли. – Достопочтенный Томас Дру, живет в Олбани. Вы без труда найдете его, суперинтендант, но после одиннадцати он уже явно был нетрезв, так что проку от него может оказаться маловато, – сказал Кеннет. – И какие-то люди по фамилии Уэстли. Я не знаю, где они живут. – Это та шушера, что пришла с Артуром и Полой? – спросил с любопытством Кеннет. – Я один раз танцевал с этой женщиной. Они живут где-то в Патни-Хилл, разводят шпицев. – Ты это выдумал, – укоризненно сказала Антония. – Нет. Эта женщина сказала, что у нее в Ричмонде три первых призера от ее суки Пэнси из Полтмора. – Тогда Полтмор, видимо, название ее дома, – сказала Антония. – И Пэнси – кличка для собаки отвратительная. Тут вмешался Джайлс: – Дело пойдет быстрее, если мисс Риверс станет отвечать на вопросы суперинтенданта, а вы тем временем помолчите. |