
Онлайн книга «Привет, я люблю тебя»
– Фильм замечательный! – Она аж подскакивает. – Тебе надо посмотреть. Сейчас. – Вряд ли я… – Прекрати! Я уже несколько месяцев пытаюсь заставить тебя посмотреть корейскую дораму. Не упускай возможности! Софи хватает мой ноутбук, находит сайт, где фильмы можно смотреть онлайн с английскими субтитрами, и я действительно не могу отказаться, потому что альтернатива дораме – опять садиться за книги. Следующие три часа мы смотрим все серии с самого начала, и к вечеру, несмотря на страшный голод, я горю желанием узнать, что будет дальше. Мы бежим в столовую, быстро ужинаем и, прежде чем заснуть, снимаем стресс от экзаменов еще четырьмя сериями. Если дорама, в которой снимается Джейсон, так же хороша, я, наверное, посмотрю и ее. * * * – Грейс, у тебя все получится, – шепчет мне Джейсон, когда нам раздают тесты по корейскому. – Не нервничай. Не нервничать. Да. Успокоиться. Сосредоточиться. У меня все получится. Он улыбается, и у меня внутри все трепещет. Как я могу сосредоточиться, когда он так смотрит на меня! Он вообще редко улыбается, каждая его улыбка – дар Небес. Я заставляю себя отвести взгляд от Джейсона и сфокусировать его на тесте. Все ясно. Без проблем. Железо, кобальт, никель, медь, цинк… Я медленно веду карандаш по бумаге, не торопясь обдумывая ответы, так, как учил меня Джейсон. Тест оказывается не таким сложным, как я ожидала. Каждый раз, наталкиваясь на слово, в значении которого сомневаюсь, я вспоминаю наши занятия в библиотеке, когда Джейсон, склонившись над учебником, ровным и спокойным голосом объяснял мне значение слов и грамматику. Через полтора часа я почти лечу на свой следующий экзамен, зная, что тест по корейскому я написала гораздо лучше, чем сама на то рассчитывала. Наконец с экзаменами покончено, и мы с Джейсоном идем к общежитиям, ежась под порывами ледяного ветра, гуляющего по кампусу. – Просто не верится, что я все сдала, – говорю я. – Все, свобода. Джейсон кивает. – Ты официально закончила свой первый семестр в корейской школе. – Ты прав. Ура. – Я останавливаюсь посреди дорожки. – Безумие какое-то. Он тоже останавливается и поворачивается ко мне. – Почему? – Потому что, если бы я осталась дома, я бы все еще ходила в старую школу, рассылала бы заявления в колледжи и дергалась из-за выпускных экзаменов. Но мне всего семнадцать, теперь я живу в Южной Корее, через полгода заканчиваю школу и у меня нет никаких планов на колледж. У меня ужасные родители, если они допустили все это. Джейсон громко смеется – я впервые слышу, чтобы он смеялся так громко и искренне. Его лицо сияет весельем. У меня замирает сердце, причем не только от шока. Должна признать, это чертовски заводит! Дыши, Грейс. – Но если бы они не отпустили тебя сюда, ты бы не познакомилась с Софи. – Его взгляд становится мягче. – Или со мной. Если он продолжит в том же духе, у меня случится сердечный приступ. Я молюсь, чтобы мои щеки не стали такими же пунцовыми, как его рубашка. Как это типично для мальчишек – сказать что-нибудь, от чего у тебя закружится голова, и при этом не иметь в виду ничего «такого». Мне хочется верить, что Джейсон и в самом деле не имел в виду ничего такого, у него нет нужды так грубо мне льстить, чтобы что-то получить от меня. Я приказываю своим ногам шагать дальше и тем самым выигрываю время, чтобы придумать ответ. – Точно. В Корее намного интереснее, чем в Нэшвилле. Честное слово. Я не кривлю душой. Конечно, поначалу мне было трудно, и в первые несколько месяцев я многое видела в черном свете. Но сейчас я чувствую себя здесь своей и не откажусь от риса и палочек ради кукурузного хлеба и кабачковой запеканки. Джейсон подстраивается под мой шаг. – Я бы с радостью побывал на Юге Штатов. Я встречался с твоим отцом в Нью-Йорке, он восхищался Теннесси. – Это меня безумно удивляет, кстати, где ты с ним виделся? Ты не обижайся, но я сомневаюсь, что он высоко ценит к-поп. – У моего папаши сеть пятизвездочных отелей. Твой отец останавливался в одном из них, когда приезжал в Нью-Йорк, и мой отец представил меня. – Ну, надеюсь, он не было слишком груб. – Я смеюсь, хотя в душе очень надеюсь на то, что отец действительно вел себя приемлемо – он не очень хорошо владеет навыками общения. – Он был вежлив. – Очень мило с твоей стороны так говорить, но вряд ли… Меня прерывает громкое жужжание в рюкзаке. Я достаю телефон, вижу номер абонента и едва не роняю мобильник в снег. – В чем дело? – спрашивает Джейсон. – Это… это мама. – Мое сердце бьется как сумасшедшее. Конечно, ее звонок имеет отношение к электронному письму, что я отправила ей на прошлой неделе. Я написала: «Вообще-то я собираюсь провести Рождество с друзьями из школы. Подробности в следующем письме». Но следующего письма я так и не написала. Упс. Я делаю глубокий вздох, чтобы успокоиться. – Алло? – говорю я. – Грейс? – Мама кричит мне в самое ухо, как будто считает, что нужно говорить громче, так как нас разделяет океан. – Грейс, это ты? – Да. – А кто еще? Ведь это мой телефон. – Я получила твое письмо. – Она замолкает – либо ждет моего ответа, либо рассчитывает, что за эти несколько мгновений усилится мое чувство вины. – Хорошо, – наконец говорю я. Опять неловкое молчание. Джейсон с любопытством смотрит на меня, но я наклоняю голову так, чтобы скрыть лицо за волосами. – Мне просто не верится, что ты и в самом деле не собираешься приезжать домой, – говорит мама. – Мы же так долго не виделись. – Знаю, но меня пригласили, и я согласилась. – Скажи им, что тебе нужно повидаться с семьей. – Ее тон становится резче, и я понимаю, до какой степени она заинтересована в укреплении семейных уз – до никакой. Она обеспокоена лишь тем, что подумают знакомые, если на семейных торжествах не будет ее старшей дочери. Я уже сказала тебе, что не приеду. – Я сворачиваю с дорожки и встаю под лестницей, ведущей в столовую, спиной к проходящим мимо людям. – Кроме того, папы, наверное, тоже не будет. Он как всегда, будет на работе и проигнорирует нас. – Во мне закипает раздражение. – Давай не будем спорить. – Ты права, мы не будем спорить… потому что ты едешь домой! – Ее голос опять поднимается до крика. – Это не обсуждается, Грейс. На Рождество ты едешь к семье. Точка. – Нет, не еду. – Я понижаю голос до шипения. – И тебе меня не заставить. |