
Онлайн книга «Привет, я люблю тебя»
– Здравствуйте! – Я машу ему и получаю в ответ легкую улыбку, которую я воспринимаю как победу. – Нас ждет масса интересного, – с восторгом говорит Софи. – Как же я рада, что ты поехала с нами! – Я тоже. Но у меня сжимается сердце, когда я вспоминаю последний телефонный разговор с мамой. Вчера она позвонила снова и разговор закончился тем, что мы практически орали друг на друга. Прежде я никогда не показывала ей такого открытого сопротивления, и вряд ли кто-то из нас двоих знал, как реагировать в такой ситуации. Однако, что сделано, то сделано. Инчхон остается позади, Ён Джо нажимает на газ, и машина летит по автостраде, ведущей к Сеулу. Софи трещит без умолку, рассказывая о наших планах на каникулы, но я слушаю ее вполуха, мой взгляд прикован к окну. Падает легкий снежок. Промышленные предприятия и длинные пустые участки береговой линии сменяются небоскребами и забитыми машинами улицами. Я не могу оторваться от этого зрелища, от восторга у меня бешено колотится сердце. Мое радостное возбуждение нарастает с каждой минутой: вокруг жизнь, толпы людей. Бизнесмены в костюмах. Дети, идущие домой из школы. Подростки на автобусных остановках. Кофейни на каждом углу – в буквальном смысле. Здесь люди ходят быстрее, чем на Канхва. На них элегантные костюмы, в руках – кейсы с бумагами. Куда-то спешит компания женщин – все на высоченных каблуках, в одинаковых юбках-карандаш и в жакетах. Мы въезжаем на длинный мост над каналом, который делит центр города надвое. Вдоль набережных тянутся широкие пешеходные зоны. Мы останавливаемся на красный свет, я смотрю вниз и вижу парочки, которые гуляют, взявшись за руки. Джейсон снимает очки. – Что скажешь? – Это напоминает мне Нью-Йорк. Огромный город. И… модный. Он кивает. – Сеул действительно похож на западный город, так что, думаю, он тебе понравится. – Ты намекаешь, что незападные города мне не нравятся? – Нет, я просто имел. Я смеюсь, перебивая его. – Я пошутила. Я поняла, что ты имел в виду. Ён Джо увозит нас из центра в менее оживленную часть города с тихими улочками и красивыми жилыми домами. Машина минует ворота и подъезжает к пешеходной дорожке, ведущей к двухэтажному белому дому, встроенному прямо в склон холма. Ён Джо достает из багажника вещи и катит наши с Софи чемоданы к парадному крыльцу. Мы поднимаемся по лестнице, и Софи толкает дверь. – Омма! – кричит она, сбрасывает туфли, надевает тапочки и бежит в гостиную. Гостиная шикарно отделана в современном стиле: белые стены, белый ковер, массивные стеллажи из дерева отделяют комнату от кухни. Только черный диван, пожалуй, слишком угловат, для того чтобы быть удобным. Я смотрю на Софи, которая садится на диван рядом с женщиной, и у меня начинается нервная дрожь. Мама Софи и Джейсона одета в платье от Шанель, которое я видела в Интернете несколько месяцев назад. Оно, вероятно, стоит больше, чем половина моего гардероба. Обычно женщины, которые предпочитают такие платья напоминают неприступных матрон, но миссис Бэ излучает душевное тепло. Такой и должна быть мама. Она поднимает голову, когда мы с Джейсоном входим в комнату, и ее лицо озаряет улыбка. Она встает и раскрывает объятия сыну: – Хён Джун-а. Джейсон обнимает ее. – Привет, мам. – А это Грейс? – Она одаривает меня улыбкой. Я кланяюсь. – Большое спасибо, что пригласили меня в свой дом. – Добро пожаловать, – говорит она на великолепном английском. – Знаешь, мам, у меня не было соседки лучше Грейс, – говорит Софи. – Мне даже кажется, что и Джейсону она нравится. Лицо Джейсона каменеет, однако слабый румянец на щеках выдает его. Миссис Бэ смеется. – Ну, значит, она замечательная девочка. – Она манит меня. – Проходи. Садись. Я сажусь на диван и обнаруживаю, что он намного удобнее, чем я предполагала. – Софи рассказала, что ты впервые в Сеуле, – говорит миссис Бэ. – Что ты думаешь? – Потрясающий город! – отвечаю я. Из-за нервного напряжения мой голос звучит излишне восторженно. – Ну, я в том смысле, что я здесь всего час, но уже под впечатлением! Выдохни, Грейс. Говори нормальным голосом. Это же не знакомство с твоей будущей свекровью. – Я поведу ее на рынок, – говорит Софи. – Может, завтра. Миссис Бэ откликается с большим энтузиазмом – моя мама никогда бы себе такого не позволила: – О, там просто здорово! Следующий час мы проводим в приятной беседе, и я ни одной минуты не чувствую неловкости. Миссис Бэ расспрашивает меня о Теннесси, о планах на колледж, задает тактичные вопросы о семье и не любопытствует излишне – за что я ей благодарна. Перед ужином Софи показывает мне свою комнату – мою спальню на предстоящий месяц. Стены цвета фуксии увешаны гигантскими постерами с ее любимыми актерами, повсюду наклеены фигурки мультяшных героев. Такое впечатление, будто это комната восторженной малолетки, но почему-то этот стиль очень подходит Софи. Ее кровать, застланная пушистым розовым покрывалом, может вместить нас обоих. Я ставлю свой чемодан рядом с комодом. Мы перебираемся на кухню, и я обнаруживаю, что к ужину миссис Бэ приготовила бибимбап: традиционное корейское блюдо из белого риса, жареных овощей и яиц с соусом чили. Я хорошо научилась есть палочками, поэтому вполне свободно чувствую себя за столом и не смущаюсь, однако мне не удается скрыть свой шок, когда после первого же укуса у меня во рту разгорается настоящий пожар. Я принимаюсь глотать воду, а Софи хихикает. – Остро? – спрашивает она. Я кошусь на миссис Бэ, не желая ее обидеть. – Нет, все здорово! Мой рот продолжает гореть. Я подцепляю кусок капусты, политой красным соусом, пробую и понимаю, что она еще острее, чем бибимбап. Эти люди что, решили прикончить меня? Выпив всю воду до дна, я спрашиваю: – А что это? – Кимчи, – отвечает Софи, указывая на капусту. – Вкусно, правда? – Мм… да. Да. Если тебе нравится это адское блюдо из прочесноченной и дико острой капусты. Запомнить и не забывать: в будущем держаться подальше от кимчи. Сидящий рядом со мной Джейсон весело усмехается и, видя, что я дышу, приоткрыв рот, придвигает мне свой стакан с водой. Я разрываюсь между желанием обидеться на него за смех и обнять его, но ограничиваюсь тем, что опустошаю и его стакан. После ужина мы ложимся спать. Кажется, будто путешествие длилось целую вечность, хотя на самом деле мы ехали всего несколько часов. Прошлой ночью я не спала, прокручивая в голове разговор с мамой. Наверное, она сейчас жалуется на меня отцу и шлет мне злые флюиды через Тихий океан. С нее станется. |