
Онлайн книга «Шантарам - 2. Тень горы»
– Знаешь что? – шепнул мне Олег. – Я все-таки с тобой пойду. Если заработаю, заплатишь. – Дидье, познакомься, – сказал я. – Это Олег. Он тебе понравится. – Enchanté, monsieur! – воскликнул Дидье. – Мсье, вы не возражаете против моего присутствия? – учтиво осведомился Олег. – А то мало ли, все-таки я психа к вам в бар привел. – В «Леопольд» все психов приводят, – ответил Дидье. – А Дидье хорошего человека за пятьдесят метров замечает. И в сердце попадает с того же расстояния. – По-моему, мы с вами столкуемся, – улыбнулся Олег, опираясь локтями о столешницу. – Официант! Еще пива! – потребовал Дидье. – Не спеши, – отмахнулся я. – Нам с Олегом пора. – Лин, ты куда? – запротестовал Дидье. – С кем мне насладиться вкусом победы? Кто теперь со мной выпьет? – Не волнуйся, очередной псих вот-вот появится, – сказал я, обнимая его за плечи. Глава 60
Мы с Олегом поехали в Парель, к заброшенным хлопкопрядильным фабрикам. По сведениям, полученным от Туарега, наркобизнес Конкэннона располагался в промышленной зоне, где пустующие помещения сдавали в аренду. Поговаривали, что по ночам среди корпусов бродят привидения. Здесь жили, работали и умирали два поколения работников, а потом фабрики закрылись. «Призраки – это умершие бедняки», – однажды сказал мне Джонни Сигар. Я припарковал байк, и мы направились к рядам серых фабричных зданий. – Как-то здесь пустынно, – заметил Олег. – Тут по ночам всегда так, – сказал я. – Нам нужен четвертый корпус, ирландец там обосновался. Все, умолкни. Мы крались вдоль ограды, увешанной рекламными плакатами, которые обещали чрезвычайно выгодные сделки с недвижимостью и предлагали всевозможные способы получения невероятных прибылей на финансовых рынках. – Ого! – восторженно прошептал Олег. – Какой великолепный материал! Я замер, ткнул его пальцем в грудь и переспросил: – Великолепный материал? – Ага. – Ты что, журналист? – Чертнет, – шепнул он. – Чего? – Это означает «черт, нет» по-русски, – объяснил Олег. – Как «черт, да», только наоборот. – Нашел место для уроков русского языка! Так ты журналист или нет? – Я не журналист, я писатель. – Писатель? – Ну да. – Русский писатель? Издеваешься, да? – Слушай, я писатель, – торопливо зашептал он. – По национальности русский. Получается, что я – русский писатель. Тебя это устраивает? Или отменим вылазку? Я задумался. Может, лучше пойти в четвертый корпус одному, без русского писателя? Решение давалось с трудом – такова нелегкая писательская доля. – Русский писатель, – вздохнул я. – А тебе что, русские писатели не нравятся? – А кому они нравятся? – Ты серьезно? А как же Аксенов? Он всем нравится. – Да пошел ты! – отмахнулся я. – А Тургенев? Он смешно пишет. – Ага. Почти как Гоголь. – Строго говоря, Гоголь – не русский писатель, – хриплым шепотом уточнил Олег. – Он украинец. Великий украинский писатель. – Заткнись! – Погоди! – Олег схватил меня за руку. – Ты тоже писатель, что ли? С ума сойти! Надо же, два писателя отправились в поход за впечатлениями… – Иди к черту! – Ну а зачем еще в поход ходить? Да, ситуация. С Олегом я смогу застать троих врасплох, потом поговорю с Конкэнноном, и, если повезет, мы уберемся восвояси. Конкэннону не поздоровится, да и мне, наверное, тоже. А без Олега мне в одиночку придется прирезать людей Конкэннона, что гораздо сложнее. Надо же, Олег – писатель. Русский писатель. – А еще есть Лев Лунц [81] , – прошептал Олег. – Я его обожаю… – Да заткнись ты! Я огляделся. На противоположной стороне широкого проезда виднелось железнодорожное полотно, а с нашей стороны стояли железные фабричные бараки, округлые, как погребальные курганы. Вокруг не было ни души, даже бродячие псы сюда не совались. В опасных местах всегда царит обманчивое спокойствие. Главное – не бояться. Мне было страшно. Я пытался вобрать в себя неверное спокойствие, потому что хотел поговорить с Конкэнноном без кровопролития, но сознавал, что надеяться на это бесполезно. – Кстати, а почему ты меня с собой взял? – спросил Олег. – Почему не позвал Дидье или еще кого-нибудь из приятелей? – Тебе это очень нужно знать? – Конечно. Это же отличный материал! – Понимаешь, друзья бы со мной пошли, но я бы за них волновался. А в случае чего за тебя я волноваться не буду, ясно? – Ясно, – улыбнулся он. – Разумное объяснение. Я бы тоже твою жизнь купил, если б припекло. – Я не жизнь твою купил, Достоевский, а твое время. В драке. Это тебе ясно? – Ясно, ясно, – обрадованно кивнул он. – Хорошо, что мы с тобой это обсудили. – А теперь еще кое-что обсудим, – шепнул я. – Если к моей подруге подкатишь, я тебя прирежу. – У тебя подруга есть? – удивленно спросил Олег. – А что такого? – Ну… – Предупреждаю, если попробуешь к ней со своими русскими писателями сунуться – прирежу. – Да понял я, понял. У меня вообще память хорошая, – улыбнулся он. Я никак не мог в нем разобраться – либо он был просто добрым, хорошим парнем, либо знал что-то, мне неведомое. – Ты о чем? – недоуменно поморщился я. – У тебя подруга есть? Правда, что ли? – Повторяю, не лезь к ней со своими русскими заморочками. – Говорю ж тебе, я запомнил. Не полезу. – Он усмехнулся еще шире. – И чего ты вечно улыбаешься? – Так здорово же! Сам подумай, мы с тобой, коллеги-писатели, вместе идем на стоящее дело. Представляешь, что об этом можно написать? Рассказ какой-нибудь. Может, потом вдвоем попробуем? У меня уже столько задумок… – Да прекрати ты, наконец! Нам бы отсюда живыми выбраться. С ирландцем связываться опасно, так что гляди в оба. – Да не волнуйся ты так! Двенадцать тысяч долларов – деньги приличные. Зададим жару ирландцу и его приятелям, а потом напьемся, – сказал он и побежал к четвертому корпусу. |