
Онлайн книга «Сокровища Манталы. Таинственный браслет»
– Грег и Амелия работали в университете, – начал рассказывать Гарольд. – Считались лучшими преподавателями, занимались историей и археологией, изучали древние артефакты, коллекционировали предметы старины. Много времени посвящали различным исследованиям, часто отправлялись в дальние поездки. Они интересовались буквально всем. И не зря слыли знаменитейшими учеными страны. Их даже звали в столицу, но они предпочли остаться в Ламаре. Я тоже одно время занимался наукой… – Он помолчал, уставившись на дно кружки, и продолжил: – Так с ними и познакомился. Мы вместе работали в лаборатории, занимались одним исследованием. – А где они жили? – спросил Оливер. – Я бы хотел сходить посмотреть. – На Фруктовой улице. В большом доме с крохотным, но прелестным садиком. Правда, сейчас здание сильно разрушено, а от сада остались лишь засохшие деревья… Я часто бывал у них в гостях. Они устраивали чудесные вечера, приглашая множество гостей. Ваши родители были замечательными и очень сильно вас любили. – Если, по вашим словам, они были такими замечательными, то как дошли до убийства людей? – задал вопрос Оливер. – Значит, вы уже слышали… – грустно улыбнулся Макалистер. – Поэтому вы сказали нам при встрече, что мы зря приехали сюда? – Именно, – кивнул Гарольд. – Я опасался за вас. – Расскажите, что случилось, – попросил Оливер. Макалистер отодвинул от себя пустую кружку. – Грега и Амелию обвинили в пособничестве темному колдуну Азариусу… – Так все-таки это правда… – Остатки сомнений рассеялись, и Оливер почувствовал опустошение. – Боюсь, что да, – кивнул Макалистер. – Азариус натворил много ужасных дел, и в самом чудовищном, убийстве ученых, есть вина ваших родителей. – Это тот самый Азариус, о котором сейчас в страхе говорит весь Ламар? – прошептала Оливия. – Азариус умер десять лет назад, – возразил Гарольд. – Его схватили стражники и прилюдно казнили. Я слышал о недавних событиях в городе. Но вряд ли Азариус имеет к ним отношение. Вероятно, кто-то, прикрываясь его именем и ужасом, все еще внушаемым им, для чего-то творит все эти злодеяния. – Как папа и мама могли помогать такому чудовищу? – изумилась Оливия. – Я не верю. Для чего они помогали колдуну убивать людей? Они же были учеными. – Чужая душа – потемки, – пожал плечами Гарольд. – Вы слышали о ночи гибели ученых? Оливер и Оливия кивнули. – В тот вечер ученые собрались в базилике на Речной площади. Место встречи тщательно скрывали, и знали о нем лишь немногие посвященные. Грег и Амелия выдали сведения о месте и времени встречи Азариусу. Тот явился и перебил почти всех, кто там находился. – Я не могу поверить… – Оливия, всхлипнув, отвернулась, а Бузимба, жалея ее, прижался к ней, обхватив лапами. – Маму и папу арестовали? – Оливер напрягся, страшась ответа. – Нет, – медленно, словно ему вдруг стало трудно говорить, произнес Гарольд. – Они уехали из города и погибли при странных обстоятельствах. Поговаривали про несчастный случай. Обвинение в пособничестве Азариусу им предъявили посмертно. Оливер все еще отказывался верить. Сжав кулаки, он посмотрел на сестру. Оливия закусила губу, ее глаза подозрительно покраснели. Шмыгая носом, она то и дело отворачивалась. – Вы нас искали. – Оливеру нужно было отвлечься, в противном случае он мог последовать примеру сестры. – Зачем? – У Грега и Амелии в банке Ламара есть своя ячейка, – пояснил Макалистер. – Они оставили в ней кое-что для вас. Он поставил тарелку с остатками мяса на пол, и к ней тут же подбежало несколько собак. – Наследство? – вспомнил Оливер разговор с миссис Болье. – Скорее всего, – кивнул Гарольд. – Это я и хотел сказать вам, пытаясь догнать на ярмарке в Лавинии. – Вы ради нас приехали в Лавинию? – удивился Оливер. – Если скажу «да», – улыбнулся Гарольд, – то солгу. В город я приехал по делам. Но я вас искал. Почему-то я решил, что вы у родственников. – У нас есть родственники? – удивился Оливер. Он никогда о них не слышал. – Дальние, – проинформировал его Макалистер. – Живут в другой части страны. Я полагал, что они взяли вас к себе. Но недавно узнал, что это не так. И начал искать вас. – И что родители могли нам оставить? – Оливер посмотрел на мужчину. – Вы, случайно, не знаете? – Нет, – покачал головой тот. – Но могу проводить к банку. В Ламаре он необычный, поэтому не пугайтесь того, что увидите. Оливер не нуждался в деньгах, но родители могли хранить в ячейке не только монеты. Они ведь были учеными и, путешествуя по миру, встречали множество интересных вещей. Оливеру стало любопытно. – Как насчет того, чтобы отправиться прямо сейчас? – предложил он. – Зачем откладывать на потом? Гарольд кивнул. До сих пор молчавший Йоши засуетился. – Мяу! – Он выразительно посмотрел на Оливера. – Скоро вечер. Бузимба хочет знать, каковы его шансы эту ночь провести в качестве лисы. – Я? – Лемур подпрыгнул от неожиданности. – Что ты такое говоришь, Йоши? Я… э-э-э… никогда бы не посмел тревожить такого человека. Да! Вы не подумайте, – обратился он к Макалистеру, – у меня и в мыслях не было. Разве что совсем чуть-чуть. Нет! Что я такое говорю? Гарольд с интересом посмотрел на твидлов. – У нас проблема, – пояснил Оливер, вставая из-за стола. – Они не превращаются. Вы не знаете, по какой причине такое могло произойти? Макалистер нахмурился и внимательно оглядел лемура с котом. – Твидлы обязаны превращаться утром и вечером – такова их природа. – И я о том же! – воскликнул Йоши. – Как давно? – спросил мужчина. – Второй день. – Оливер изумился своим словам – столько событий случилось, ему казалось, что прошла минимум неделя. – Думаю, не стоит беспокоиться, – немного подумав, произнес Гарольд. – Против природы идти нельзя. Скоро цикл восстановится, и они снова начнут превращаться. – Правда? – Йоши, несмотря на толстые лапы, подпрыгнул так высоко, что Оливер не поверил глазам. – Как же я рад! Макалистер погладил кота, отчего тот выгнулся дугой и даже потерся о ногу мужчины. Оливер никогда не видел Йоши таким счастливым, даже в момент подсчета золота пиратов. Гарольд с серьезным видом оглядел всю их компанию. – Не стоит нам всем вместе идти в банк. Достаточно Оливера с Оливией. Твидлы пусть обождут здесь. – Согласен, – промурлыкал кот. – Я как раз проголодался. А рыбная похлебка тут изумительная. Напевая веселую мелодию, кот направился к Марко. Рэнделл продолжал лежать, не выказывая никакого интереса к происходящему. Оливеру стало неловко, что он бросил друга. Но он понимал, что Макалистер прав. Явиться в банк с твидлами после того, как он видел отношение местных жителей к волшебным существам, было по меньшей мере неблагоразумно. |