Онлайн книга «Ночи большого города»
|
– Согласен. А «Speed king»? Весь альбом вообще чумовой, – с упоением добавляет Майк. – А вы, девочки, что скажете? – Я выросла на Nirvana, поэтому не воспринимаю эту вашу древность, – недовольно бормочет Кристина. – Древность? Майк, своди ее в Раймунд-театр на «Иисус Христос – суперзвезда», – советует ему Роберт. – Впрочем, не вижу смысла. – На что это ты намекаешь, а? – спрашивает Кристина, не отрываясь от своего глянцевого журнала. – Что я недостаточно умна? – Забей, крошка. Он пошутил, – отмахивается Майк. – Я пойду за выпивкой. Он топает на кухню, напевая что-то из последнего, а проигрыватель тем временем перескакивает на другую песню. «Если ты уходишь, закрой дверь. Никого из людей я больше не жду. Услышь мою скорбь, я лежу на полу. То ли пьян, то ли мертв – я, правда, не очень уверен» [11] . Украдкой гляжу на Роберта, он отрешенно смотрит в окно на потемневшее ночное небо и медленно перебирает мои пальцы. «Я слепой, я слепой. Теперь моя комната холодна. Когда слепой плачет, боже, ты знаешь, что у него на душе». В комнату возвращается Майк. – Крис, ты в курсе, что Роберт играет на гитаре? – Не-а, – она забирает у него пиво, – сыграй! – Отстаньте, – фыркает Роберт, поцеловав меня в висок. – Пожалуйста, я обожаю гитары! Мой брат в юности играл на басу, но потом поступил в колледж и углубился в финансы. – Твой брат молодец. – Да ладно тебе, Роб. Чего ты ломаешься? Сыграй. Девушка просит. – Сам сыграй. – На чем? Я клавишник среднего уровня, а у тебя в доме нет синтезатора. Так что поднимай свою ленивую задницу и марш в студию. – Отвали, Майк, – сердито повторяет Роберт, отняв от меня руки. Мы трое непонимающе мигаем, когда он встает с дивана и тяжелой походкой спускается на первый этаж. – Что это с ним? – недоумевает Майк. – Пойду выясню. Я нахожу Роберта на крыльце. – Почему ты ушел? – Надоел этот клоун, он слишком назойлив. Еще эта дылда… с трудом выношу ее тупость. – Ты погрустнел раньше, чем Майк прицепился с гитарой. Я видела, Роберт, – говорю я, присев на ступеньку подле него. – Тебе показалось. С чего мне грустить? – Не знаю, расскажи мне, – я обнимаю его за талию. Он поворачивает голову и смотрит на меня, кажется, целую вечность, прежде чем выложить мне все как на духу. – Я не хочу, чтобы ты становилась актрисой. Черт. – Прости, что притворялся паинькой, но я больше не могу. Отлично. Что теперь? О’кей, милый, я откажусь от своих планов в угоду твоему альтер эго? Это несправедливо. – Причина? – шепчу я, глядя в его наполненные печалью глаза. – Банальная. Я хренов трус и паникер, – признается он без тени смущения. – И я боюсь потерять тебя. Господи, ну сколько можно? Я удрученно вздыхаю. – Роберт… – Нет, послушай меня, – он берет мое лицо в ладони. – Я сказал, что я против, но это вовсе не означает, что ты обязана идти у меня на поводу. Что? – Я не понимаю. – Кэтрин… – Я не понимаю, Роберт! Что ты от меня хочешь? Как мне поступить? – с нажимом повторяю я, охваченная вспышкой ярости. Он кидает на меня беглый растерянный взгляд, берет за руку и неуверенно пожимает плечами. – Никак. Ничего. Я… – он колеблется, – я попробую поддержать тебя. Только прошу, не жди от меня всего и сразу, хорошо? Я должен привыкнуть. Привыкнуть! Звучит так, будто я вынуждаю его пойти на огромную жертву. А что же произойдет, когда он узнает про Мексику? Нет, об этом я пока промолчу, иначе он точно сдвинется. – А ты привыкнешь? – Я постараюсь. Глава 10
Точка кипения Не прошло и десяти часов с нашего возвращения в Нью-Йорк, а у меня уже хреновое предчувствие. Настроение – полное дерьмо, я не выспался и бросаюсь на всех с самого утра. Еще эта гребаная Элисон Дарлинг шляется где-то целых пятнадцать минут, когда я просил немедленно принести мне завтрак! – Мистер Эддингтон? – явилась улитка. – Почему так долго? – Простите, в кафе была очередь, – жалобно оправдывается она, положив пакет с выпечкой и стакан на мой стол. – Позови сюда Энтони, живо. – Да, сэр. – Бегом, Элисон! – кричу я ей вслед, и она выскакивает из моего кабинета как ошпаренная. Пока я остервенело вскрываю пакет и сдираю со стакана пластиковую крышку, в дверях появляется Тони. – Приятного аппетита, сэр. – Приятного, как же, – раздраженно буркаю я, даже не взглянув на него. – Что слышно от Кэмпбэлла? – Ничего. Обычно он присылает отчеты по вечерам. – Мне нужно знать сейчас, ясно? Тони беспристрастно кивает. – Позвони ему, у меня терпения не хватает на болтовню с этим козлом! – Понял, сэр, – он выходит в приемную. Пью чай и пытаюсь утихомириться. Срань господня, чего я так дергаюсь? Ну да, допустим, она не отказалась от этой проклятой роли, но ведь и от меня она тоже не открещивается. На автомате жую круассан. Он кажется мне безвкусным, и тогда я засовываю остатки в пакет и швыряю в мусорную корзину. В кабинет возвращается Тони. – Мистер Эддингтон, есть новости. Я напрягаюсь. – Кэмпбэллу удалось проникнуть на репетиции, но поскольку разговаривать там запрещено, он свяжется со мной в ближайший перерыв либо после занятий. Хм, после занятий у него будет больше информации… да, я подожду. – Он не сказал, что это вообще за репетиции? – Нет, сэр. Но я полагаю, ничего особенного. – Ладно, спасибо. * * * В пять ко мне заявилась делегация из Вашингтона. Мы закрылись в переговорной и уже час обсуждаем строительство жилого комплекса в районе «Колумбия-Хайтс». Брюс и Броуди в ударе, и только я один таинственно отмалчиваюсь, скучающе поглядывая на часы. |