
Онлайн книга «Родиться среди мертвых. Русский роман с английского»
— Петрониус, — воскликнул он, — очень похоже на мою фамилию. — Вы ушли слишком далеко, — сказала Тамара. — Петербург должен быть несколькими страницами прежде. — Петроний, — продолжал Петров, — римский поэт, автор первого западноевропейского романа. Ему было приказано кончить жизнь самоубийством, когда он был заподозрен в заговоре против императора. Последние часы своей жизни он провел в развлечениях, всевозможных удовольствиях и составлении описания Нероновых оргий. — Удивительно, — сказал Петров, — я никогда не слышал о таком человеке. Видите, за какие-нибудь три минуты, может быть даже меньше, я узнал столько интересного. Это мне понятно, как мужчине. Кончает самоубийством по приказу императора и проводит последние часы не плача, а с радостью. — Мне не нравится то, что сказано насчет описания оргий Нерона. Это — не жест верности, как мне кажется, — сказал генерал. — Тем не менее, это — история. Петров продолжал читать дальше о Петронии про себя, затем перелистнул страницу назад. — Вот тут Петербург наконец, но очень короткая колонка. Он прочитал: — Петербург, город и порт в Вирджинии, США, стоит на реке Аппоматтокс. — Не может быть, — сказал генерал и взял книгу из рук Петрова. — Хотя адмиралу Сурину будет интересна такая информация. — Посмотрите на «Санкт-Петербург», — сказала Тамара, и я подал Петрову нужный том. — Санкт-Петербург, — читал он, — город в районе Пинеллас, Флорида. Он опустил книгу и посмотрел на меня. — Ничего не понимаю. У вас два Петербурга в Америке? — Наверно. У нас также есть и Москва. — Удивительно. Называть иностранные города русскими именами не очень умно. Особенно именами, такими известными в России. — У нас есть еще и другие, например Париж. — Полное отсутствие воображения, — сказал генерал, — или отсутствие героев, во имя которых можно называть. — Возможно, отсутствие истории, — сказал Петров. — Но где же наш Санкт-Петербург в этой знаменитой энциклопедии? — спросил генерал с раздражением. — Почему вы не посмотрите, где полагается, на «Ленинград»? — это сказал Александр, и все к нему повернулись. Он, вероятно, стоял у дверей уже несколько минут. Я давно его не видел. И в моем представлении он все еще был прежним мальчиком, хотя мало что мальчишеского оставалось в том бледном лице, которое я теперь увидел. Похоже, ему было неловко, что он так свысока бросил нам это название, но в то же время в его темных глазах блеснул насмешливый вызов. — Я иду к Евгению сейчас, — сказал Александр в ответ на общее молчание, — вернусь до темноты. Он повернулся идти, но прежде чем выйти, сказал мне: — Я рад, что вы здесь. — Ну что же, будем смотреть на «Ленинград», ваше превосходительство? — генерал кивнул головой. — Вы можете представить себе, что вы должны были бы называть ваш Вашингтон Маркс-тауном? — сказал мне Петров. — Он будет опять Петербургом, вы же это знаете, — сказала Тамара. — Мне не нравится этот Евгений. И не нравится, что Александр проводит так много времени с ним. Он, кажется, старше Александра? — Ему семнадцать, он только на один год старше. — Кто его родители? — спросил генерал. — Его отец — учитель. — Я хочу сказать… — О, в России он, кажется, тоже был учителем. — Понятно. — Ленинград, — читал Петров, — раньше Санкт-Петер-бург, Петроград. Тамара и генерал заглядывали через плечи Петрова и читали молча. — Ага, — закричал генерал, — слушайте это: «В архитектурном отношении самый красивый город в мире». Он подозвал меня и заставил читать эти слова. Петров улыбался. — Я вам говорил, что в этих книгах самые точные сведения, ваше превосходительство. Очень кстати, что мне повезло купить их теперь. После победы я смогу купить тома после W? Ну, да это все равно, едва ли я дойду до W до конца войны. — К тому времени, — сказал генерал, — они должны будут писать новое о войне, так что старая W-книга все равно не будет годиться. — Давайте теперь посмотрим на слово «Москва», — сказал Петров. Я перебил его. — Если вы серьезно считаете, что я могу здесь остаться, то давайте поговорим о практических условиях. — Практических? — закричал генерал. — Уже практично, что вы здесь, нет? — Я говорю о вознаграждении. — Вознаграждении? Я вас не понимаю. — Ну хорошо, как я должен буду платить вам за жилье и еду, ведь еду теперь трудно доставать, пайки, карточки и прочее. И в данный момент у меня нет денег. Может быть, мы можем договориться, что после войны я заплачу вам определенную сумму… — Вы не должны нас оскорблять, мистер Сондерс, — сказал генерал резко. — Предполагать, что мы будем ждать от вас каких-то денежных вознаграждений, очень, очень нехорошо. — Я совсем не хотел вас оскорбить, я глубоко благодарен за вашу доброту, генерал, но всякий человек задал бы тот же вопрос, прежде чем принимать вашу помощь. — В таком случае я не всякий человек, — сказал Петров. — И разве я человек, который дает убежище и пищу военнопленному, а потом берет за это плату? — Неужели вы не понимаете? — сказала Тамара. — Вы будете с Петровым в одной комнате, — сказал генерал, — вы знаете, баронесса переехала, когда началась война. Она теперь у друзей в городе. Эта комната наверху, рядом с моей, той, где вы спали. — Я привезу складную кровать. Я даже предпочитаю спать на такой, — сказал мне Петров. — Мы поставим ее в нашу комнату, и у вас будет своя постель. И потом, я редко бываю дома. Вы можете читать мою энциклопедию или писать мемуары. — Нам надо будет достать ему документы как можно скорее, — вставил генерал. — Самое главное — это найти вам подходящее имя, — сказал Петров. — Придумал! Мы вас сделаем Львом Сердцевым. Лев Сердцев очень подходит, так как вы — Ричард — Львиное Сердце, очень исторически получается! Я сказал: — Я очень благодарен и… — но генерал замахал руками на меня и сказал: — Нет, нет, пожалуйста, мистер Сондерс… — и я замолчал. Было бесполезно, как я теперь понимаю, навязывать им свои ценности и судить их на основе моих. В отличие от нас, американцев, они не ценили прайвеси [33] , и только в постоянном общении с людьми могли выжить в периоды бедствий. Но в тот момент взамен их чистосердечности, болезненной для меня, я мог получить только безличную жестокость врага. И потом, они даже не понимали, отказывая мне хотя бы в обещании заплатить им, что они оскорбляли мое достоинство — так же, впрочем, как и я не мог взять в толк, что, предлагая плату, я оскорблял их. |