
Онлайн книга «Родиться среди мертвых. Русский роман с английского»
— Где он живет? — Ha Route Remi, рядом с французской школой [36] . Его отец там учитель. — Я сам бы хотел пойти погулять. — Прекрасная идея. Плохо сидеть все время дома. Он пошел наверх взять пальто. — Только, пожалуйста, говорите по-русски, мистер Сондерс. Никогда не знаешь, кто идет сзади в темноте. Хотя для меня хорошая практика говорить с вами по-английски. Петров начал рассказывать мне о своем сыне, Николае, и еще не кончил, когда мы пришли на Route Remi. В узком переулке Петров останавливался у каждой двери. — Здесь, — прошептал он наконец и постучал. Я ожидал, что Евгений окажется меланхоличным юношей с впалыми щеками, но молодой человек, который открыл нам дверь, выглядел очень здоровым и жизнерадостным. Он не проявил никакого восторга, увидев нас, но и не выказал особого раздражения. Просто сказал: — Хотите войти? Мы прошли за ним через темную переднюю в его маленькую комнату. Александр не высказал удивления, когда мы вошли. Он сказал: «Хелло, мистер Сондерс», — игнорируя Петрова. Он сидел у стола, покрытого книгами. Пустые стаканы стояли вокруг, как молчаливые свидетели длинных дискуссий. — Меня никто не посылал, — начал Петров, — а господин Сердцев хотел пройтись… — И вы случайно оказались здесь, — перебил его Александр. — Не случайно, а просто пришли сказать тебе, что даже если ты сердит на дедушку… мама это другое дело… — Пожалуйста, садитесь, — сказал Евгений, снимая книги с кровати. Его лицо было того бронзового цвета, который похож на загар даже зимой, его глаза, светло-серые и любопытные, казалось, постоянно изучали все, что происходило вокруг. — Скажите его матери, что Александр будет ночевать у меня. Она не должна беспокоиться. — Ничего, — сказал Александр, — они должны принять меня таким, какой я есть. — Все это не так уж драматично, — вставил я. — Откуда вам знать? Вы что, американец в пятом поколении? — Я не вижу связи. — Конечно, нет. При слове «американец» Петров начал делать Александру знаки. — Не волнуйтесь, — сказал он. — Евгений все знает о мистере Сондерсе, и это значит, что никто больше не будет знать. — А, Ленин! — воскликнул Петров, поднимая одну из книг со стола. — Между прочим, — сказал Александр, — Ленин умер не от сифилиса, как вы всегда говорили. — Я никогда не говорил о сифилисе. — Ну, это общее мнение среди вас. — Какая разница, отчего он умер. — Важно, что он умер? — Сначала Ленин, потом Сталин, завтра кто-нибудь другой, — Петров повернулся к Евгению. — А тебе нравится, что Ленин пишет? — Я его изучаю, — сказал Евгений. — Изучать можно, но только, если люди об этом узнают, будут неприятности и для тебя, и для твоего отца. — Вы подразумеваете тех русских, японских стукачей? — спросил Александр. — У нас своя дорога, господин Петров, — Евгений сказал это спокойным тоном, но с убеждением человека, который пришел к такому заключению после долгих размышлений. — И эта дорога ведет к… Ленину? — Этого мы еще не знаем. — Во всяком случае, не к Русскому Эмигрантскому комитету. Александр вскочил из-за стола. — Вы всегда нам говорили, что народ в России ждет случая восстать, что это случится, как только наступит война. Где же это восстание? Все воюют храбро, героически… — Это не во имя коммунизма. — Не в этом дело. Все эти годы… — Александр, ты делаешь большую ошибку… Мы… — Господин Петров, дайте тогда нам сделать свои собственные ошибки, — Евгений встал. — Скажите маме, что я скоро буду дома, — сказал Александр. — В таком случае, я не буду говорить, что мы были здесь. Просто приходи домой. Всю дорогу до кладбища Петров молчал. Глава двенадцатая
В тот год Рождество пришло, как забытый друг — неожиданно — и не принесло большой радости. И для меня здесь, на кладбище, оно прошло незаметно. Русское Рождество отмечают на две недели позже. Тамара и генерал готовились к своему празднику. Только Петров поздравил меня с моим Рождеством и спел «Меггу Christmas» [37] на мотив «Happy Birthday» [38] во время завтрака. — А что, будем ли мы приглашать незнакомца в этом году? — спросила Тамара отца, мельком взглянув на меня. — Мистер Сондерс будет нашим незнакомцем, — ответил генерал. — Вы знаете, — сказал Петров, — шестого января, в наш Сочельник, мы постимся и не едим весь день, пока не взойдет первая звезда на небе. Мы накрываем стол и ставим лишний прибор, подложив сено под него. Это символ, вы понимаете. Потом мы все идем в церковь. Из церкви мы всегда приводим незнакомца. Не обязательно человека, которого мы совсем не знаем, но того, кто не принадлежит к нашей семье. И он садится за стол перед прибором с сеном. Как будто бы мы привели Христа, символически, если, конечно, вы понимаете. — Не совсем Христа, — сказала Тамара, — это то, что Он бы сделал и хотел бы, чтобы мы делали. — И как же этот человек должен себя вести? — спросил я Петрова. — Как член семьи: есть и пить, и чувствовать себя как дома. Пятнадцать лет тому назад я был этим незнакомцем, вы помните, ваше превосходительство? Я пришел с Николаем. И с тех пор стал как родственник. Я провел Рождество в своей комнате, делая вид, что читаю, но на самом деле находя удовольствие в детских воспоминаниях и мечтах, которые принесли с собой нежное и грустное чувство сиротливости. Я сам удивился своему настроению. Вечером пришел Петров, налил мне стакан коньяка из своей бутылки, говоря: «Желаю вам следующее Рождество провести дома», — но сам не пил. На мой вопрос он ответил, что идет с визитом к своим французским друзьям и что коньяк ожидает его там. — Жена русская, муж француз. Справляют два Рождества и две Пасхи. Когда он ушел, я налил себе еще один стакан коньяка и выпил его медленно, лежа на кровати в темноте. Коньяк только усилил чувство жалости к себе. Я вспоминал не ка-кой-то определенный год, который оставался в моей памяти ярче других, не ту оторопь, в которую моя мать приводила весь дом перед праздниками своими заботами о подарках и поздравлениях, передо мной теснились отдельные картины — зажженная елка, предвкушение подарков, уменьшавшихся с годами, чья-то девичья улыбка. Моя память сортировала эти картины и, как заботливый родитель, оставляла самые лучшие. Засыпая, я дал себе обещание вернуться домой, как только кончится война. |