
Онлайн книга «Фрагмент»
— Кажется, я не слишком удачно выразился… Нелл рассмеялась и торопливо поцеловала его в губы. Корзина все быстрее неслась вниз, к волнующемуся морю. — Это я на всякий случай — если мы не спасемся, — сказала Нелл. 21.17 Члены команды «Трезубца» заметили тусклый огонек, летящий вниз вдоль скал. Капитан Сол включил лебедку, чтобы спустить на воду «Зодиак». Двое моряков запрыгнули в лодку. — Может получиться, капитан, — проговорила Синтия, стоящая рядом с Солом на корме «Трезубца». — Да, Синтия, может получиться, — вздохнул Сол. «Трезубец» довольно сильно качало на больших волнах. Второй помощник Самир Аль-Ашвах и матрос Уингер налегли на весла. — Ну, в путь, — сказал Самир. — Гребем ровно и быстро. Уингер увидел поднявшийся на гребень волны «Трезубец». — Похоже, флотские торопятся. — Ясное дело, — кивнул Самир. Море разыгралось не на шутку. Волны заливали буксирный трос. Самир указал вверх. — Вон! Видишь их? Маленькая зеленая точка скользила вниз по скале. — Да! — воскликнул Уингер и прищурился, чтобы соленые брызги не попадали в глаза. Самир включил фонарик и положил его на дно лодки. «Зодиак» превратился в плавучий светильник. 21.19 — Вон они! — воскликнула Нелл и указала на светящуюся лодку. — Видите? — Да! — вскричал Джеффри. Казалось, что все рассчитано до секунды: когда они пролетали последние сто футов, лодка преодолела последние десять футов до берега. Корзина остановилась прямо над «Зодиаком». Все видели, как он качается на волнах внизу. Волна подняла лодку и ударила ее о дно корзины. Самир и Уингер присели. — Иисус, Мария и Иосиф! — вскрикнул Уингер. Волна откатилась назад. Матросы начали отчаянно грести. Корзина угрожающе закачалась. Длинный канат сотрясали вибрации. Он гудел, словно басовая струна. От скалы отрывались большие камни и падали в море. Мощнейший толчок сотряс остров. — Остров взрывается! — прокричал Энди. — Энди, успокойся! — проговорила Нелл и сжала его лодыжку. Копепода отчаянно залаял. Корзина сильно качнулась. В воду вокруг нее упало несколько камней, взметнув брызги. Хендроподы, боявшиеся воды, испуганно сжались. — Когда корзина качнется в ту сторону, прыгай в лодку, — сказал Джеффри. — Ты шутишь? — пискнул Энди. И когда этот момент настал, Джеффри вытолкнул дико вопящего Энди из корзины в лодку. Затем он обернулся, посмотрел на хендроподов и показал вниз. — Прыгать. Хорошо? 21.20 — «Трезубец», в каком состоянии ваши двигатели? — осведомился связист с «Энтерпрайза». — Гм… — отозвался с мостика первый помощник Уарбуртон. — Похоже, мы почти синхронизировали магнетометры, «Энтерпрайз». Он криво усмехнулся Марчелло. Тот бормотал молитвы, сжимая в руке медальон с изображением святого Христофора. 21.21 Корзина раскачивалась от скал к морю и обратно. Подгадывая удачные моменты, Нелл и Джеффри сбрасывали в лодку алюминиевые ящики. Затем в «Зодиак» спрыгнул Зеро, за ним — Тэтчер. Энди позвал Копеподу, и пес прыгнул к нему. Он явно был рад оказаться в знакомой лодке. В корзине остались только хендроподы, Нелл и Джеффри. — Волна идет, — сообщил Самир, оглянувшись через плечо. — Пригнитесь! Все, кто сидел в лодке, втянули голову в плечи. Волна снова ударила лодку о дно корзины. Корзину качнуло в сторону. Следующая волна подняла «Зодиак». Один из бортиков корзины треснул, и все, кроме Нелл и Джеффри, посыпались в лодку. — Аллах акбар! — воскликнул Самир, когда все пятеро хендроподов оказались в лодке рядом с ним. Один из них тремя руками обхватил его ноги. Нелл и Джеффри вцепились в края корзины, падавшей в воду. Оборвавшийся длинный канат начал укладываться вокруг них кольцами. Наконец корзина коснулась воды и за считаные секунды затонула. — У нас получилось! — воскликнула Нелл, барахтаясь в воде рядом с Джеффри. — Еще нет, — откликнулся он. — Скорее, к лодке! Они, отчаянно работая руками и ногами, поплыли к «Зодиаку». Канат все быстрее падал в море позади них. Неожиданно они оказались поверх чего-то огромного и косматого, плавающего в воде. — Не останавливайся! — крикнул Джеффри. Нелл увидела прямо под собой раскрытую пасть гигантского паукотигра. Ступня девушки прикоснулась к нижней челюсти чудовища, Нелл в ужасе лихорадочно заработала руками и ногами, но паукотигр был полумертв. Его шипастые лапы медленно качались в воде, хотя даже теперь он пытался схватить людей. — Скорее! — крикнул Энди. — Давай, девочка, давай! — поторопил Нелл Зеро. Подгоняемая выбросом адреналина, Нелл еще резвее поплыла вперед и обогнала Джеффри. Преодолев последние десять ярдов, она ухватилась за борт «Зодиака» одной рукой, а другую протянула Джеффри. — Есть контакт! — прокричал Самир в сторону «Трезубца». Капитан Сол включил лебедку, чтобы подтащить «Зодиак» к кораблю. Члены команды, собравшиеся на палубе, хором ахнули, увидев, как здоровенный сук отломился от дерева Хендера и рухнул в море. Как только заработала лебедка и лодку потянуло вперед, Нелл стало труднее держать Джеффри. Ее рука соскользнула с бортика лодки, и они вдвоем оказались в воде, позади уходящего «Зодиака». — Плыви дальше! — крикнул Джеффри. Нелл обернулась и увидела, как огромная ветка рухнула в море, подняв такую волну, что на ее гребне Нелл и Джеффри влетели в лодку. Эта же волна подтолкнула «Зодиак» к «Трезубцу». Вместе с веткой в море рухнул один из паукотигров. Хендроподы завизжали и сбились в кучу на носу лодки. Волна ударила по «Зодиаку», и Хендер упал за борт, отчаянно взвизгнув. Он мгновенно погрузился в воду по шею и выставил из воды все шесть рук. Паукотигр, похоже, был контужен после падения. Он плыл на боку рядом с Хендером. — Хендер! — воскликнул Энди. — Энди-и-и-и! — жалобно отозвался Хендер. — Отключите лебедку! — гаркнул Самир. Остальные хендроподы издавали пронзительные звуки. Они в ужасе смотрели на Хендера, помочь которому были не в силах. 21.34 Издалека донеслись пронзительные крики хендроподов. Капитан Сол отключил лебедку. |